學達書庫 > 加德納 > 粗心愛神 | 上頁 下頁


  「謝謝你,小美妞!」德雷克說畢走出。

  梅森朝德拉·斯特裡特點點頭,她就走向電話。

  德拉·斯特裡特正要打電話,內線電話鈴聲響起。

  她拿起聽筒說:「格蒂,什麼事?」隨後似乎大驚失色地揚起雙眉,這種姿態也就向梅森傳達了一個預先警告的信息。

  她把手掌彎起捂住聽筒的口,轉向梅森問道:「你猜是誰?」

  「不至於是塞爾瑪·安森嗎?」

  「是她。」

  「問問格蒂,她是否似乎心煩意亂。保羅·德雷克說她害怕了。我無法想像她害怕。我想是保羅搞錯了。」

  德拉·斯特裡特把手拿開。

  「格蒂,她的表情看來怎樣?她是——我曉得——她總是說事情緊迫……。讓她記住:不預約就要見梅森先生很難……我明白……的確緊急,噢……?好吧,格蒂,我來看看有什麼辦法。」

  德拉·斯特裡特對梅森說:「她是心煩意亂,又有另外一件緊急的事。」

  梅森說:「這點,我從你和格蒂的交談中聽出來了。德拉,計劃表的安排怎麼樣?該會見斯邁思了,對吧?」

  「現在已經遲了5分鐘。」

  梅森說:「好吧,把她帶進來。如果有必要,就讓斯邁思等5分鐘——但願她的事確實緊迫,我們必須讓她戒除那種不預約就來的習慣。」

  德拉·斯特裡特急忙走到外間辦公室把塞爾瑪·安森帶進來。

  梅森說:「安森太太,我的時間都安排得滿滿的。我本來有一個預約的當事人,此刻他遲到了幾分鐘,我只能聽你簡短地談。這次會見只有很短的時間。現在請你開門見山地談吧。」

  她點點頭,坐在當事人的椅子上深深吸了口氣,直瞪瞪地逼視著梅森的眼睛說道:「保羅·德雷克已經查出那個跟蹤我的人的姓名。」

  梅森說:「略過這一段。德雷克已經向我彙報了。我大致瞭解他查明的事。」

  她說:「好吧。拉夫爾·貝爾德這個跟蹤者是舊車推銷商喬治·芬德利的朋友。」

  梅森問:「顯然芬德利這個名字對你意味著什麼吧?德雷克對我說,他向你報告有一個姓芬德利的人捲入此案時,你一聽就愣住了。」

  她說:「梅森先生,我知道你是如何忙碌。我知道我未經預約逕自進入並侵佔其他當事人的時間,這是多麼過分的要求。我將儘快對你陳述。」

  她的話被電話鈴聲打斷,德拉·斯特裡特接電話,並對梅森說:「斯邁思先生現在已經到辦公室了。」

  梅森說:「請格蒂向他解釋一下:這裡有緊急的事情,他已經遲到了一會兒,我不得已請他等幾分鐘。」

  德拉·斯特裡特把這話傳達下去。梅森轉向塞爾瑪·安森。

  她說:「這是我有生以來陷入的最離奇而糊塗的事情。我是個寡婦,但我覺得我已落入情網。他的姓名是德萊恩·阿林頓,很出色,鰥夫。他沒有孩子,僅有侄男侄女這樣的親戚,他們是他兩個哥哥道格拉斯·阿林頓和奧利·阿林頓的孩子。

  梅森問道:「道格拉斯過世了嗎?」

  她點點頭說道:「兩個哥哥以及他們的妻子都已去世。但是留有這些侄男侄女,其中有些很好,有些不行。德萊恩成為鰥夫已有7年左右。

  「現在我進入了這個故事,於是德來恩多年以來第一次動了浪漫的真情。他的一個侄女認為這是好事,這個侄女總是儘量溫柔、親切、友好,可是另一個侄女好像覺得我是某種食肉動物,他叔叔需要保護。

  「我想像這個侄女米爾德裡德對她喜歡的人可能還是友好的,但她對我的態度不友好。她要保護她叔叔。她對她叔叔有一種過分保護的態度,因而我就進入了她的火力封鎖線。」

  「還有呢?」梅森敦促她。

  安森太太說:「還有,這個侄女是喬治·芬德利的女朋友,我猜想,這個喬治·芬德利覺得自己一帆風順,正準備和她結婚。根據我能聽說的喬治·芬德利的一切事情來判斷,他是那種專門追求有錢女子的男人。」

  「所以呢?」梅森問道。

  她說:「所以芬德利這個人想鞏固他和米爾德裡德的關係,手段就是查出關於我的什麼事,提供給米爾德裡德,以便反對我。他肯定是非常熱衷於找出什麼事,好讓這位叔叔相信我是淘金者。」

  「你是嗎?」梅森問道。

  「不是。」

  「你富裕嗎?」梅森問道。

  「我經濟條件相當不錯。」

  「德萊恩怎麼樣?」

  「他極其富有。」

  「他可以和侄男侄女們就財務問題取得某種諒解。」

  「他們都願意。」

  「你說有一個人對此懷有善意?」

  「那就是達夫妮。她認為德萊恩賺了錢,那是他的錢,他應該想怎麼花錢就怎麼花。還說如果他願意結婚,那是他的特權,這對他來說是件好事。」

  「你見過她了?」

  「達夫妮來看望我了。她簡直是逼視著我的眼睛對我講了她來的目的:

  她想要瞭解清楚我是不是一個能使她叔叔幸福的女人,或者說我是不是一個淘金者。」

  「相當粗暴無禮,不是嗎?」梅森問題。

  「不。你不瞭解達夫妮。她可真是個開誠佈公、正直、真摯的女青年。」

  「另外一個侄女呢?」

  「另一個就是米爾德裡德,是他另一個哥哥的女兒。她可完全相反。她任性、自私、狡猾、詭計多端又絕對殘忍無情。噢,梅森先生,我不能再佔用你的時間了,我只想對你說:在這種情況下,我把一切都交到你手中了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁