學達書庫 > 加德納 > 池畔殺機 | 上頁 下頁
二七


  梅森說:「我想我沒有必要繼續留下。包爾太太,記得我告訴你的話……」

  「別走嘛,」崔格說。「我希望你留下,有兩個原因:第一,我希望你為包爾太太說的話作證,第二,我希望先搜搜你的身。」

  「搜我的身?」梅森問。

  「不錯,」崔格說。「誰知道你不是代表你的當事人來接受現金條件的呢?我相信是搜不出什麼的,梅森,但這是拉斯韋加斯警方所堅持的程序。請站在原地別動。」

  「你有對我搜身的許可狀嗎?」梅森問。

  那名拉斯韋加斯警員說:「我們可以帶你回局裡拘留,罪名是行為不檢、為不道德目的租用房間、妨礙警方公務,還可以加些別的,然後把你搜個徹底。要怎樣隨你選,現在把手舉起來。」

  梅森含笑舉起雙手。「來吧,紳士們。」

  「他沒問題的,」崔格說。「我太清楚他了,要是他身上有什麼,才不會這麼容易就讓你搜呢。」

  坎特很快地搜遍梅森的口袋。

  崔格說:「這裡起碼有好幾千塊,這都是你在賭桌上贏來的嗎?包爾太太。」

  娜汀說:「我不喜歡你們的態度,我用不著回答任何問題。你們想嚇我就範,但是我堅持要在親自挑選的律師到場之後才回答問題。」

  「你所說的律師是指梅森先生嗎?」

  「不是。」她說。「梅森先生已在本案中代表別人,我要一個隻代表我一人的律師。」

  崔格走過去打開門,笑容可掬地對梅森欠欠身。「聽到這句話,你就該退場了。你已被搜過身,也不是這個女人的律師。我們要帶她回總部去偵訊,當然也不想耽誤你。你應該不會介意拉斯韋加斯警方的盯梢吧?梅森。我們想知道你去了什麼地方、做了什麼、跟什麼人談過話。要不是我知道你一定會看到那位在賭場門口等你的紳士,也不會先告訴你。碰到這種情況,大家如果能夠互相包涵,就方便多了。」

  崔格故示尊敬地又鞠了一躬。

  梅森轉向娜汀。「我認為你已做了明智的決定。」

  「你是在以律師的身分向她提出忠告嗎?」崔格問。

  「只是以朋友的身分,並非律師。」梅森說。

  崔格向娜汀說:「梅森先生在本案中代表別人,他所做的一切都是為了他們著想。如果他能讓你和警方處得不好,情況當然會對他的當事人比較有利,我跟你說這些,是要讓你可以從各方面考慮。好了,晚安,梅森先生,祝你有個愉快的賭城之夜。」

  「謝謝,」梅森說。「我相信一定會的,警官,也希望你此行愉快。」

  § 十一

  梅森打開房門時,電話鈴響。

  他踢上門,快步走過去,在第三聲鈴響前接起電話。

  「喂。」

  「有一通打給佩利·梅森先生的洛杉磯長途電話。」總機說。

  「我就是梅森。」

  「請等一下。」

  梅森幾乎是立刻便聽見保羅的聲音。「嗨,佩利。」

  「嗨,保羅,你怎麼知道我在這裡?」

  「偵查和推理,」德瑞克說。「我知道珍妮弗·海德在這裡工作,所以猜想你應該會住在這裡。」

  梅森說:「崔格警官也來了。」

  「他怎麼會跑去呢?」

  「顯然是跟蹤我。」

  「他可有斬獲?」德瑞克問。

  「問得好,」梅森說。「娜汀·包爾在這裡豪賭,戰果輝煌,他們帶著搜索狀找上她,找出一大筆錢。」

  「警方在這裡也有不少發現,」德瑞克說。「我想你那兩位客戶有大麻煩了,佩利。」

  「兩位客戶?」梅森問。

  「不錯。」

  梅森說:「崔格警官也提到我的客戶們。在本案中,我只知道有一個客戶,就是莫利·伊登。」

  「我以為你有兩個,」德瑞克說。「我以為他們是在一起的。」

  「誰跟誰在一起?」

  「莫利·伊登和薇安·卡生。」

  「可是這太荒唐了,」梅森說。「老天爺,保羅,他們該不會……」

  他話還沒說完,心裡已料到大概是怎麼回事。

  「不錯。」德瑞克說。梅森仍然不作聲。

  「說下去,保羅,」梅森說。「告訴我事實,他們有什麼發現?」

  「他們找到了洛林·卡生的車。」

  「在哪裡找到的?」

  「薇安·卡生的車庫。」

  「你是指伊登家那間嗎?還是……」

  「不,是她公寓的車庫。卡生夫婦分居之後,薇安搬到拉克摩公寓去住,那邊每一個單位都有可以停兩輛車的私人車庫。在她找測量員和建築工人把伊登的房子一分為二之前,她一直住在那裡。」

  「繼續說。」梅森說。

  「她搬進伊登家的時候,只用她的車載過去少量東西,而好萊塢的公寓還保留著。」

  「警方就是在那邊找到車的嗎?」

  「警方是在那邊找到車。」

  「他們怎麼會跑到那裡找呢?」

  「不知道。」

  「可不可能是卡生自己開過去的?」

  「不,這就是他們要仰仗你的地方了,佩利,是他們把車開過去的。」

  「你是說洛林和薇安嗎?」

  「不,我是說薇安和莫利·伊登。」

  「你確定?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁