學達書庫 > 加德納 > 別墅疑雲 | 上頁 下頁 | |
四七 | |
|
|
梅森突然閉口不言了,這時,那位經理重新走進辦公室,他一副非常不安的樣子。 「梅森先生,」他說,「這極為不同尋常,極為不合常規。您能告訴我是什麼使您認為那張支票是偽造的嗎?」 「坦率地說,我不能那樣做,」梅森說,「然而,我有理由相信,她可能在完全不知情的狀況下,兌現了一張偽造的支票。如果有這樣一筆交易的話,我建議您採取措施來對那張支票進行核實。」 那位經理說:「請等一下。」他又一次離開了辦公室,爾後回來,坐在了辦公桌旁。他一副十分焦慮的表情。 過了一會兒,電話鈴響了。 那位經理拿起電話,報出了自己的姓名和職務,說道:「我正在查詢一張今天下午由麥吉·埃爾伍德兌現的支票。那筆交易有點兒不合常規。那張支票數額相當大,我想對它進行核實。是否可以給我找一下賈維斯·拉蒙特先生?」 那位銀行家沉默地聽了幾分鐘後,他臉上的憂慮之色突然煙消雲散了。 「好,非常感謝,」他說,「我不過是核查一下,沒別的……沒有,謝謝您…… 不,根本沒什麼。您看,我們這是一個很小的支行,而那筆交易是不同尋常的……對,非常感謝。對不起,打擾您了,再見。」 他掛上電話,對梅森微笑著。「不,梅森先生,」他說,「那張支票完全沒有問題,所以我們每個人都沒有什麼可憂慮的了。」 梅森讓自己做出一種松了一口氣的開心的微笑神情。「噢,」他說,「那可真了不起!得知這我非常高興。我……」 「您能告訴我是什麼使您認為那張支票可能是偽造的嗎?」那個銀行家問道。 「對不起,」梅森說,「顯然,是有了一個誤會。您知道這些匿名的小道消息多麼煩人。我確信您一定有過這樣的經歷。」 「我理解,」那位銀行家說,「沒事兒。我和開出那張支票的人的私人秘書談過了,那張支票貨真價實。她完全瞭解那件事。」 「非常感謝。」梅森說著,和他握了手,「對不起,打擾了您,而在這種情況下,如果您不向任何人提起這件事的話,我會很感激的。」 「我肯定不會做,」那位銀行家說,「我們對我們的所有交易嚴格保密。 下午好,梅森先生。」 那位銀行家送他們往他辦公室的門口走去。 在大街上,德拉·斯特裡特與佩裡·梅森交換了會意的目光。 「噢,」梅森一邊往他停放汽車的地方走去一邊說,「情況開始變複雜了。」 「是的,變複雜了,」德拉·斯特裡特說,「那個騙人的伊迪絲·布裡斯托爾!她完全知道那張支票的事……但是為什麼給那張支票呢?」 「問題的答案是顯而易見的,」梅森說,「給麥吉·埃爾伍德那張支票是因為賈維斯·拉蒙特想讓她離開這個城市——於是我們現在自問,他為什麼想要她離開這個城市。答案是,非常可能,他怕我會讓她上證人席。 「這樣,我們現在有一個美麗的智力測驗題了,德拉。我們來努力把它解出來吧。」 「我們從哪兒開始呢?」德拉·斯特裡特問。 「我們從我們一開始就本該著手的地方開始,」梅森說,「從洛林·拉蒙特入手。」 德拉·斯特裡特帶著不解的表情仔細看著他:「我不明白。」 「為了瞭解發生了的事情,我們得搞清是什麼力量在起作用。我說,此刻讓我們來假設阿倫·費裡斯講的是實話吧。喂,在她離開以後會發生什麼事呢?」 「你是什麼意思?」 「洛林·拉蒙特會做什麼事呢?」 「如果她講的是實話,」德拉·斯特裡特若有所思地說,「那麼只有一件事是他可能做了的。他轉回身,走回到那個鄉間別墅,他走了進去,吃了火腿雞蛋,而……」 「兩盤嗎?」梅森問。 「噢,」德拉·斯特裡特說,「他可能把一盤扔進了圾圾處理機。」 「正是,」梅森說,「為什麼不把兩盤都扔了呢?他幾乎沒有情緒吃冷的火腿雞蛋。但他有情緒做許多別的事呢。」 德拉·斯特裡特點點頭:「繼續說下去。」 「他需要一杯酒,他需要幹衣服,他需要女性的陪伴,而且,自然了,他需要回城裡的交通工具。」 「於是他給某個能給他帶來這一切的人打了電話?」 梅森點點頭。 「誰?」她問。 「猜猜吧。」梅森說。 她搖搖頭。 「那只可能是一個人。」梅森說,「那些事實一清二楚。」 「誰?」 「麥吉·埃爾伍德。」 德拉·斯特裡特看著他,張口要說什麼,又抑制了自己。她的眼睛慢慢地睜大了。「那麼,」她說,「那麼……傑羅姆·亨利看見從那輛車裡下來的真的是麥吉·埃爾伍德嗎?」 「當然,那是麥吉·埃爾伍德,」梅森說,「注意,麥吉·埃爾伍德很有影響力。她需要做的只是拿起電話說:『我想為我的朋友阿倫·費裡斯找個工作。』洛林·拉蒙特馬上就去見喬治·艾伯特說:『我們要給一個新的速記員安排工作。她叫阿倫·費裡斯,而且她要拿最高的工資。她不會通過人事部門到你這兒來。她通過我到你這兒來,你需要的就是要安排她工作。』「麥吉·埃爾伍德的情況是那樣,阿倫·費裡斯的情況也是那樣。」 「於是,」梅森繼續說,「洛林·拉蒙特回到別墅後,拿起電話,打給了麥吉·埃爾伍德。他說:『麥吉,我發現你的朋友是個脾氣很壞的假正經。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |