學達書庫 > 加德納 > 別墅疑雲 | 上頁 下頁
二一


  梅森說:「你看,這兒有一個年輕女子被指控犯了謀殺罪。我是她的代理人。警方在那個地方的事已經辦完了。那兒沒有證據了。我想熟悉一下那個地方,以便能夠準確無誤地替這個年輕女子做辯護。

  「我不知道你關於洛林·拉蒙特的私生活瞭解多少,但是這個年輕女子被哄騙到那兒,而……而現在她被控犯了謀殺罪。我在做她的代理人。我想看看那個地方。我可以向警方申請並得到准許,讓我進去,但那要花費時間。

  我的時間就是金錢。」

  他把那80美元遞給薩迪·理奇蒙。她猶豫了一下,隨後握住了那些鈔票。

  「我不知道謀殺發生的那天晚上出了什麼事,」她毫無語氣地說,「但有時候清理的時候我看見一些東西,我……嗯……」

  「怎麼樣?」她猶豫著,梅森問道。

  「我什麼也沒說。」她說。

  「什麼也沒有?」梅森問。

  「什麼也沒有。但是你們可以一起來。我想沒有法律禁止那樣,對吧?」

  梅森說:「我告訴過你了,如果需要的話,我可以申請到准許來讓我進去的。」

  「你不需要告訴任何人我讓你進去了。」

  「我極為謹慎。」梅森說。

  「好吧,」薩迪·理奇蒙說,「我上我的車,你們上你們的車。我先去,打開門上的鎖。我想我今天上午會有好多工作要做呢。」「髒盤子吧?」梅森問。

  「警察把那些盤子拿走了。」

  「都拿走了嗎?」

  「髒盤子都拿走了。」

  「好吧,」梅森說,「那會使工作簡化的。好吧,我們上我們的車。開到路上去。你先走,我們跟著。」

  薩迪·理奇蒙開著一輛相當破的老式汽車,駛出車道,拐上土路,加快了速度。路面現在幹了,所以車後有微微的塵土,梅森緊跟在後,那些飛速行駛的後輪將一些小土塊揚起來。德雷克不加渲染地說:「我猜他們沒有為她上下班花的時間付給她錢。她認為,她一旦動身,就算開始幹活兒了……

  啊呀,佩裡,那個女人開車真猛。」

  梅森精力很集中,努力與前面的車保持著適當的距離,他咧嘴一笑,什麼也沒說。

  終於,那個女人刹車停了下來,跳下車,打開了那把大掛鎖,讓鎖鏈晃蕩在門上,把門甩開,開車進去了。

  梅森緊跟其後,把車停在她的車後面。她跳下車,關上門,上了鎖。

  「我們應該總是鎖著門。」她說。

  「你的車刹車很好。」德雷克評論說。

  她毫無表情地看看他。

  「否則你已經開到游泳池裡了。」

  她的臉上毫無表情。「不允許我們用那個游泳池。」她說。她上了車,沿著車道轉過去,停到了房子的後面。

  「這是給你和你那些俏皮話的。」德拉·斯特裡特大笑著說。

  「現在有一個給你的女人,」德雷克說。「從表面看,她很無辜,但是——嗯,我可不願意和她一起玩撲克。」

  「她可能會用一對兩點牌贏那一局呢。」梅森說著,下了車,繞到另一邊,為德拉·斯特裡特打開車門。

  德拉迅速地閃現了一下勻稱的雙腿,輕巧地下了車。「需要我帶本書嗎?」她問。

  「我想不用,」梅森說,「就帶個小筆記本吧。」

  「我手袋裡有一個,儀錶板上的貯藏櫃裡有個大筆記本。」

  「那個小的就行。」梅森說。

  他們跟在薩迪·理奇蒙後面,走進那座房子。

  「好了,到了。」她說。

  梅森四下打量著那些豪華的鄉村式家具,那些納瓦霍式地毯,那帶電爐的廚房,垃圾處理器,洗碟機,和掛在爐子上方的那一列銅底的鍋和平底鍋。

  「做飯的全套家什。」他評論說。

  「有時他們在外面燒烤。老拉蒙特先生是個很好的廚子。他們燒烤的時候,就把我叫到這兒來端盤子洗盤子。」

  「一個連人都進得去的冰箱吧?」梅森說。

  「不,只有那一個冰箱。在他們燒烤的時候他們帶肉來。除了一些火腿和許多雞蛋以外,他們不在這兒保存許多東西。有時他們有幾磅熏肉。他們需要它,這樣,如果他們開某種會議耽擱在這兒的話,他們就可以給自己弄點兒吃的。但是,除了他們燒烤的時候以外,他們並不為了在這兒做飯而來。

  那時他們會把所有食物帶來的。」

  「拉蒙特先生是個好廚師?」梅森問。

  她歎了口氣說:「像所有做飯的男人一樣,他能弄髒的盤子比你見過的任何人都要多呢。」

  德拉·斯特裡特大笑起來。

  梅森看看地板上那用粉筆畫出的輪廓線和那不祥的淺紅色。「我看屍體就是在這兒吧。」

  「我猜沒錯兒。」她說,「他們吩咐我把它清理乾淨。我不知道老拉蒙特是否打算給我一筆獎金,但是我的工作肯定不應該包括清理從死屍上流下來的血跡。」

  「我想洛林·拉蒙特召開完晚會你收拾過吧。」梅森說。

  「他的晚會只是兩個人的。」她說,突然走開了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁