學達書庫 > 弗·福塞斯 > 戰爭猛犬 | 上頁 下頁 | |
九三 | |
|
|
恩丁靜靜地聽著,不時對香儂彙報的要點作下筆記,以供他自己以後向詹姆斯·曼森爵士彙報之用。 「『托斯卡那號』目前在哪裡?」他終於發問道。 「現在應該在撒丁島南面略偏西一點的海面上,正在駛往瓦倫西亞的途中。」 香儂繼續談了他今後三天的計劃:在瓦倫西亞裝上四十萬發九毫米子彈後就駛向目的地。不過他隻字未提他手下的一個人已經在非洲了。 「現在該輪到我向你打聽幾件事了,」他對恩丁說,「進攻以後會發生什麼情況?黎明時分會怎麼樣?我們肯定堅持不了多長時間,某個新政權應該儘快接過大權,在總統府建立起來,通過電臺宣佈政變成功和新政府成立的消息。」 「這些都已想到了,」恩丁輕描淡寫地說,「實際上,新政府是整個行動的關鍵。」 他從手提箱裡取出三大張打滿了字的紙。 「這些是給你的指示,從你攻下總統府、消滅或者擊潰軍隊和衛兵時候起的行動計劃。讀一遍,記住它,然後在我們分手離開羅馬前燒掉這些紙。你得把全部東西都裝在腦袋裡。」 香儂的目光飛快地掃過了第一頁紙,上面毫無使他驚訝之處,他早已估計到曼森想推上總統寶座的那個人一定是博比上校。顯然,這上面提到新總統時只是簡單地用「X」來代替,但他深信此人一定就是博比上校。計劃的其餘部分,據他看來簡單得不值一提。 他抬起頭來瞥了恩丁一眼。 「你到時候在哪裡?」他問。 「在你的北方一百英哩處。」恩丁答道。 香儂明白恩丁是指將在贊格羅北方鄰國的首都等待,從那兒,有一條公路沿海岸直達兩國邊境,再通向克拉倫斯。 「你保證能收到我的電訊嗎?」他問。 「我將帶上一台功率強大、收聽範圍極廣的手提式半導體收音機,我打算買上一台『布朗牌』質量最好的收音機。假如發射波的頻道和頻率沒錯,它肯定能收到那個範圍內所有的廣播。一部船用電臺的功率非常強大,發射的信號即便在兩倍於此的距離上也能清楚地收到。」 香儂點點頭,繼續讀了下去。全部閱完後,他把紙放在桌上。 「看上去倒頭頭是道,」他說,「不過有件事得先講清楚:我將在規定的時間裡,用指定的頻率從『托斯卡那號』上的電臺進行播音,屆時船將在距岸邊的五、六英哩的海面上漂泊,如果你聽不見我的呼叫或者空間靜電干擾太大,那可不是我的責任,一切都得看你能否收到我的信號。」 「一切都得看你是否廣播。」恩丁反駁道,「絕不會出問題的,我們已進行過實際試驗,我的收音機肯定能收到『托斯卡那號』上的電臺在一百英哩外發射的電波。也有可能你的第一遍呼叫我沒收到,但如果你重複三十分鐘,我絕不會收不到。」 「那就這樣吧。」香儂說,「最後一點:克拉倫斯城裡發生的事不可能很快就傳到邊境哨所。換句話說,到那時守衛邊境的還是文杜族哨兵,怎樣才能通過他們的盤查可是你的事兒了。此外,你們過了邊境後,尤其是在快到克拉倫斯時,說不定會在路上碰到被我們擊潰的殘兵敗將,雖說那都是些逃向叢林的驚弓之鳥;但仍然有一定的威脅性,假定你們無法對付呢?」 「沒問題,我們會帶上幫手的。」恩丁答道。 香儂對此做出了恰如其分的估計:為了將來在贊格羅採礦的需要,曼森會替恩丁配上幫手的。作為公司的一名高級負責人,他們會給他提供一輛卡車或者吉普,也許還會給他裝備兩支大口徑連發獵槍。香儂第一次這樣想,恩丁說不定會隨身帶上幾個打手來保護他那條狗命。 香儂記住了密語和電臺頻率後和恩丁一起在男廁所裡把這幾張紙燒了。一小時後,他們分手,彼此再也沒啥可談的了。 *** 馬德裡市區一幢大廈的六層樓上,坐落著西班牙陸軍部軍火出口處的辦公室。花白頭髮的出口處主任安東尼奧·薩拉澤上校,此時正端坐在寫字臺前,逐字逐句地細閱著文件。上校生來頭腦簡單,只知奉公守法,盡忠職守,獻身于自己的祖國——他心愛的西班牙。他心目中的西班牙便是佛朗哥,在他看來,這位身材矮小、老態龍鍾、正襟危坐在馬德裡市郊豹宮內的大元帥,就是民族的象徵、正義的代表、真理的化身。安東尼奧·薩拉澤是佛朗哥的忠貞分子。 他已年逾五十八歲了,距退休只有二十四個月的光景。當年弗朗西斯科·佛朗哥率領部下在富恩希羅拉海灘登陸時,他是其中成員之一。那時的佛朗哥——如今的西班牙元首——是被共和政府作為叛亂者驅逐出境的,他帶著人馬打回來,發動了一場反對馬德裡共和政府的內戰。當時追隨他的人寥寥無幾,都被共和政府判處了死刑,而且也確曾瀕臨過絕境。 那時,年輕的薩拉澤中士是個地道的好兵,他對一切都從來不聞不問,只管堅決執行上司所有的命令,衝殺在戰場和刑場上。他虔誠地篤信上帝、聖母瑪麗亞、西班牙和佛朗哥。 在另一支軍隊,另一個時代時,他至多只能在退休前混到上士。然而,命運驅使他走進了內戰時期的佛朗哥軍隊,使他在戰爭結束時就獲得了上尉軍銜——當時的最高軍階之一,並且成為新政權的核心人物。他出身於貨真價實的工農家庭,受過的文化教育幾乎等於零,但今天終究晉升到了上校,對此他感激涕零。目前他擔負的工作在西班牙國內純屬絕密,無論何時何地,從沒有哪個普普通通的西班牙公民會聽說他們的祖國竟向幾乎所有的買主大量出售武器。在大庭廣眾,西班牙總是對國際軍火交易深表遺憾,譴責這是違反人道的行徑,是給如今已被戰火折磨得遍體鱗傷的這個世界雪上加霜。但是暗地裡,西班牙政府卻從軍火交易中大發橫財。安東尼奧·薩拉澤便是西班牙政府能夠委以如此重任的極少數幾個人之一,他受命執掌審核大權,最終決定是否頒發出境執照,並對這一切守口如瓶。 面前的這份公文已在他手裡停留四周了,這份卷宗裡的各類文件,分別由國防部、外交部和財政部審查過。國防部證實九毫米子彈並非秘密武器,雖然他們不明白當局何以要提這一問題;外交部肯定,伊拉克共和國擁有九毫米子彈,將絲毫無損于西班牙的現行外交政策,儘管他們也不知這一問題的用意;至於財政部,只是簡單地去查看了一下西班牙大眾銀行的某個賬戶上是否已收到並結清了一筆美元。 這份公文最上面一頁是張申請報告,請求將一些木箱從馬德裡運往瓦倫西亞,裝上一條名叫「托斯卡那號」的貨船出口。壓在這張申請下面的,便是他親筆簽發的出境執照。 他掃了一眼坐在對面的一個文職官員。 「為什麼要變動?」他問。 「上校先生,這只是因為在未來兩周內瓦倫西亞港實在無法提供一個泊位,港區已擠滿了船。」 薩拉澤上校在喉嚨裡不置可否地哼了一聲。這個解釋是合乎情理的,瓦倫西亞港每到夏季總是擁擠不堪,附近甘西亞地區無數柑橘要從這裡裝船出口。可他仍然厭煩這個變動,他喜歡照章行事。他也厭煩這筆生意,這批訂貨對於一個國家的全部警察部隊來說,是太小了,實在微不足道,僅夠一千名警察打上一小時的靶。他也不信任施林克爾,他對這個老滑頭是了如指掌。有一次這家夥同陸軍部洽談一筆交易時,私自加進了一批訂貨,其中包括替敘利亞買的一萬多發炮彈。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |