學達書庫 > 弗·福塞斯 > 上帝的拳頭 | 上頁 下頁
八二


  「好的,到現在為止一切順利。」

  「問題可能會開始的,」格雷說,「當他試圖去喚醒耶利哥時。」

  這是一種清醒的認識。摩薩德在巴格達的前間諜已經關閉了整整三個月。他也許已經暴露了或被抓住了,或乾脆已經改變了主意。他有可能被調到外地去了,尤其假如是一名將軍,現在很可能在科威特統領部隊。任何情況都有可能發生。巴克斯曼站起身來。

  「最好告訴倫敦。能來點咖啡嗎?」

  「我讓服務員去準備。」格雷說。

  早上五點三十分,麥克·馬丁正在給花床澆水,這時候房子裡開始有了動靜。那位廚師,一個胸部豐滿的俄羅斯婦女從她的窗口看見了他,趁著鍋裡的水還很熱,她把他叫到了廚房窗戶前,「卡克——馬齊瓦埃茨?」她問道,接著想了一會兒用阿拉伯語問:「你叫什麼名字?」

  「馬哈默德。」馬丁說。

  「好,喝杯咖啡吧,馬哈默德。」

  馬丁點了好幾次頭欣喜地接受了,口中喃喃說著「謝謝」,用雙手接過了火燙的杯子。他並不是假客氣。這確是一杯真正可口的咖啡,也是自他在國境線沙烏地那一邊喝茶以後的第一杯熱飲料。

  七點鐘開早飯,有一碗小扁豆,還有麵包。他狼吞虎嚥地吃了下去。看起來昨天晚上的那位管家及其當炊事員的妻子在照顧著一等秘書庫利科夫的生活,而庫利科夫好像是單身一人。到上午八點,他遇見了小車司機。那是一個伊拉克人,能說一點俄語,這樣能把簡單的話語翻譯給俄羅斯人。

  馬丁決定不去與司機套交情。那人也許是秘密警察或者甚至是拉曼尼的反間局安插進來的。間諜也好,不是間諜也好,反正司機是一個勢利鬼,對新來的花匠根本不屑一顧。但他還是同意去對廚師解釋說馬丁要離開一會兒,因為雇主命令他去把雞扔掉。到了街上後,馬丁朝汽車站方向走去,在半路上的一塊廢棄地上他把雞放掉了。

  如同許多阿拉伯城市一樣,巴格達的長途汽車站不單單是一個旅客上車去外地的地方。它也是一個普通老百姓彙集的人聲鼎沸的場所,人們聚集在那裡買賣物品。沿著南牆是一個跳蚤市場。在那裡,馬丁經過討價還價買了一輛搖搖晃晃的自行車。車子騎上去會發出吱吱吱的叫聲,但加了油以後馬上不響了。

  他已經知道他不能去染指小汽車,即使是一輛摩托車對一個卑謙的花匠來說也是太奢侈了。他回想起他父親的管家蹬著自行車從一個市場趕往另一個市場買來日常生活食物和用品。根據他的見聞,勞動人民使用自行車是絕對正常的。

  他用折迭小刀稍微擺弄了一下,就把雞籠的上部鋸掉了,改成一隻開頂方筐,接著他用在市場上買來的汽車風扇三角皮帶撕成的橡膠條把它緊緊地綁在了自行車後面的鐵架上。

  他騎上車又去了市中心,在舒爾賈街上的一家文具商店裡買來了四種不同顏色的粉筆。這條街位於迦勒底的基督徒去做禮拜的聖約瑟夫天主教堂的對面。

  他回憶起童年時代的這個街區,即基督徒區,還有舒爾賈街和班克街有許多違章停放的車輛,外國人在出售草藥和香料的商店裡進進出出。

  當他還是個小男孩的時候,底格裡斯河上只有三座橋樑:北邊的鐵路橋、中間的新橋和南邊的費薩爾國王橋。現在有了九座橋。在以後空襲開始後的四天之內,這些橋樑全都會消失,因為它們全都已經被在利雅德的黑洞定為要打擊的目標,並將被及時炸毀。但在十一月的第一周,車流和人流正在絡繹不絕地通過這些橋樑。

  他注意到的另一件事情是市內到處有秘密警察的存在。他們從街角上和停放的轎車裡向外觀察著。有兩次他看到外國人被攔住要求出示證件,還有兩次是伊拉克人也受到了同樣的檢查。對此,外國人的表現是克制怒火,而伊拉克人則面露驚恐。

  表面上,城市的生活仍在有條不紊地繼續著,巴格達市民與他的記憶中一樣活潑幽默,但他頭腦中的警戒天線告訴他,透過這種表面現象,由靠近塔穆茲橋河邊那個宮殿裡的暴君製造出來的恐怖河流是很深很急的。

  那天上午,只有一次他覺察到了許多伊拉克人對他們日常生活的感受。當時他在河對岸卡士拉的水果蔬菜市場與一個老年的攤販就一些新鮮水果在進行討價還價。如果俄羅斯人只給他吃扁豆和麵包,那麼他至少還可以添加一些水果來對抗節食。

  附近,四名秘密警察對一個青年進行了粗暴的搜身,然後才放他走。賣水果的老頭清了清嗓子,朝塵土裡吐了一口痰,差一點吐到了他自己的一根茄子上。

  「總有一天貝尼納吉會回來收拾這些邪惡的傢伙!」他咕噥著說。

  「當心點,老頭,這種話不能隨便亂說。」馬丁輕聲說道,一邊用手去試探桃子的成熟程度。老頭盯著他。

  「你從哪裡來,兄弟?」

  「很遠。比巴吉還要遠的北方一個村子。」

  「回到那裡去吧,聽老頭子一言。我見得多了。貝尼納吉會從天上來的,還有貝尼卡爾布。」

  在巴格達市井上,英國人被稱為貝尼納吉,「納吉」到底是誰,由於時代的久遠已經說不清楚了,但大家相信他是一位聰明的聖人。帝國時代,駐守到那些地區的年輕的英國軍官們常去看望他,坐在他的腳邊聽他講述智慧。他把他們當兒子般地對待,即使他們是基督徒,亦即異教徒,於是人們稱他們為「貝尼納吉」,即納吉的兒子。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁