學達書庫 > 弗·福塞斯 > 上帝的拳頭 | 上頁 下頁
六四


  巴克斯曼歎了一口氣。毫無疑問,這位溫順的學術家肯定是從伊拉克的廣播中獲取了可能會改變生活意義的一條短語的新的譯解。

  「中飯還是不行,局裡有個重要的會議。我說去喝一杯吧,到牆洞去。那是滑鐵盧橋下面的一個酒館,離這裡很近。十二點鐘吧?我可以擠出半個小時,特裡。」

  「綽綽有餘了。再見。」馬丁說。

  剛過正午,他們已經坐在牆洞裡喝啤酒了。酒館的上面,南區的火車隆隆響著駛往肯特、蘇塞克斯和漢普郡。馬丁把他上午聽到的消息述說出來了,但沒有提及消息的來源。

  「不得了。」巴克斯曼耳語著說。旁邊桌子有人,「誰告訴你的?」

  「我不能說。」

  「唉,你一定得說。」

  「你要考慮他的處境。我已經答應他了。反正他是一名資深學者。就這些。」

  巴克斯曼沉思了。學術家,而且與特裡·馬丁熟悉。肯定是另一名阿拉伯學專家,有可能曾經接受過摩薩德的一項任務。不管怎麼說,這條消息要去向世紀大廈彙報,而且不能耽擱。他向馬丁道了謝,離開酒館,沿著那條路匆匆返回世紀大廈去了。

  ***

  由於要參加中午的會議,史蒂夫·萊恩沒有離開大樓。巴克斯曼把他拉到一邊並告訴了他。萊恩帶著這條消息親自直接去找局長了。

  英國秘密情報局局長柯林爵士聽了彙報後說,科比·德洛爾將軍是個很難對付的傢伙。他中飯也不想去吃了,叫人給他送點食物上來,就回到頂樓辦公室去了。在那裡,他用絕密線路給美國中央情報局局長威廉·韋伯斯特法官打了一個電話。

  這時候在華盛頓才八點三十分,但法官每天黎明時就起床了,他在辦公室裡接到了這個電話。他就消息的來源問了英國同行幾個問題,對沒能得到答案而咕噥了一聲,但他同意這件事不能被擱置一邊。

  韋伯斯特把這個消息告訴了主管行動的副局長比爾·斯圖爾特。副局長一聽就火了,然後他與中東處處長奇普·巴伯一起開會研究了半個小時。巴伯更是怒火萬丈,因為當初就是他坐在赫茲利亞郊外山丘上的一間明亮的房間裡面對著德洛爾將軍,顯然,對方向他說謊了。他們兩人研究出下一步應該怎麼做的方案,然後帶著它去找局長了。

  下午,威廉·韋伯斯特局長與國家安全委員會主席布倫特·斯考克羅夫特一起開了一個會,後者帶著這件事去見布什總統。韋伯斯特提出了他的方案,並被授權得以執行。

  國務卿詹姆斯·貝克立即提供了合作。那天晚上,國務院的一份特急請求傳到了特拉維夫,第二天上午就出現在收件人以色列副外長的辦公桌上了,由於時差關係,只相隔三個小時。當時的以色列副外長是班傑明·內塔尼亞胡,一位英俊、優雅、銀髮的外交家。他是第三代土生土長的以色列猶太人,曾在美國接受過部分教育。由於他的流利的英語、能說會道的口才和強烈的愛國主義,他是伊紮克·沙米爾的利庫德政府的一名閣員,並常常在由西方媒體參加的記者招待會上作為以色列政府的能言善辯的發言人。

  兩天后,在十月十四日,他抵達了華盛頓杜勒斯機場,對於美國國務院緊急邀請他飛到華盛頓商討要事頗感迷惘。

  在與助理國務卿勞倫斯·伊格爾博格私下討論了無非是自八月二日以後中東總體形勢的評估之後,他感到更加迷惘了。到會議結束後,他已經是徹底沮喪了,然後他面臨著坐半夜裡起飛的航班回以色列。

  就在他離開國務院時,一名助手把一張貴重的精製卡片放進了他的手裡。卡片上印有一枚個人的標記,寫字人用優雅的筆跡邀請他在離開華盛頓之前一定要到他家裡作短暫的訪問,以商討「關係到我們兩國和兩國人民」的緊急事宜。

  他知道那個簽名,知道那個人,也知道寫字的那只手裡所掌握的財富和權力。寫字人的豪華轎車就停在門口。以色列外交部副部長做出了決定。他命令他的秘書返回使館收拾好兩人的行李,兩個小時後到喬治城的一座房子裡與他會合。從那裡他們將一起赴杜勒斯機場。然後他坐進了那輛豪華轎車。

  他以前從沒去過那座房子,但他可以想像那是離喬治城大學校園不到三百碼、位於M街上的一座漂亮的樓房。他被引入了一間用細工嵌板裝飾的圖書館,裡面藏有珍本圖書。幾分鐘後,他的主人進來了,踏著喀山地毯,伸出一隻歡迎的手。

  「我親愛的比比,你能花時間過來真是太好了。」

  索爾·內桑森既是銀行家也是金融家,這兩種職業使他成為巨富,但是他的真正財富大都隱藏著而沒有顯露出來,且他本人的文化修養很高。掛在牆上的范戴克斯和布羅格爾斯的名畫不是贗品,而且他對慈善業的捐獻,包括部分對以色列的捐獻是傳奇性的。

  與這位以色列副外長一樣,他也是舉止優雅、滿頭銀髮,但與這位稍微年輕一點的人所不同的是,他身穿由倫敦薩維爾羅訂做的西服,而他的真絲襯衫是來自于蘇爾卡的。

  他把客人引到壁爐前的真皮沙發前,一名英國男管家端著放有一瓶葡萄酒和兩隻玻璃杯的銀盤子進來了。

  「我們談話時你也許喜歡喝點東西吧,朋友。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁