學達書庫 > 弗·福塞斯 > 偶像 | 上頁 下頁
四九


  「現在他們還敢折磨一名美國公民嗎?我會偽裝得很巧妙的,我會謹慎行事的。我懂俄語,但要裝出不懂的樣子。我只是導遊帶來的一名美國傻瓜。在沒有確定是否有人監視之前,我是不會暴露身分的。相信我吧。」

  美國有一個龐大的藝術基金會網絡,其藝術內容涉及社會的各個方面。其中一個基金會正在組織一個學生團組赴莫斯科研究各類博物館,重點是訪問奧布克哈街上的著名東方藝術博物館。蒙克作為一名中年學者隨團訪問莫斯科。

  菲利普·彼得博士的背景資料和證件都是真實的,該學生團乘坐的飛機於六月中旬降落在莫斯科機場。蒙克已經作好了思想準備。

  蘇聯國際旅行社的導遊義不容辭地在機場接機,把他們安排在非常糟糕的俄羅斯酒店住宿,該酒店的面積非常大,但是卻缺少酒店必備設施。來到莫斯科後的第三天,他們參觀了東方藝術博物館。蒙克在美國時就對該博物館作過仔細的研究。在博物館的兩個玻璃陳列櫥窗之間有足夠的空間,他堅信假如有一夥人尾隨克魯格洛夫,他肯定會有所察覺。

  二十分鐘後,他看見了克魯格洛夫。蒙克忠實地跟隨著導遊走,克魯格洛夫尾隨在他們後面。在確信沒有「尾巴」後,他朝博物館的咖啡廳走去。

  東方博物館湊巧有個咖啡廳,咖啡廳裡有洗手間。他們二人各自喝著自己的咖啡,但是蒙克捕捉到了克魯格洛夫的眼神。假如這個人被KGB逮捕過,而且經過嚴刑毒打後已招供,他的眼睛裡肯定要洩露出某些神情,例如恐懼、絕望的眼神。克魯格洛夫的眼裡卻充滿了喜悅的神情。要麼他是世界上最大的「雙料」間諜,要麼他就是清白的。蒙克起身進入了男廁所。克魯格洛夫也進去了。一直等到最後一個上廁所的人都離開後,他倆擁抱在一起。

  「你好嗎,我的朋友?」

  「我很好。我現在有自己的公寓了,有自己私人的空間感覺真好。我的孩子們可以來看我,我能留他們過夜了。」

  「沒有引起任何人的懷疑嗎?我指的是錢。」

  「沒有。我離開蘇聯的時間太長了。現在,人人都在趁機大撈一把。所有的高級外交官都從國外帶回來很多東西。我太天真了。」

  「這麼說事情真的在發生變化,我們所做的工作是有益於改變社會的事情,」蒙克說,「這個專制制度不久就要完蛋,你將永遠生活在自由之中。不會太久了。」

  進來了一些小學男孩,他們喧嘩著,撒尿後,就離開了。這兩個人一直在洗手,直到孩子們離去為止。蒙克沒有關水管,他故意讓水一直流淌著。這是一個老把戲,流水的響聲通常可以掩蓋說話人的聲音,除非竊聽器在很近的距離內,或者說話人提高了嗓音。

  他們談了十分鐘,克魯格洛夫把他帶來的包裹交給了蒙克。裡面有真實的文件,是從外交部長愛德華·謝瓦爾德納澤的辦公室拿出來的複製文件。

  他們再一次擁抱,然後分手了。蒙克又重新加入到他的團隊裡,兩天之後他與團隊一起飛回了美國。離開蘇聯之前,他把那個包裹交給了美國大使館內的CIA工作站。

  白宮從得到的文件中獲悉,蘇聯正在撤回其對第三世界國家包括古巴在內的各個國外援助計劃。蘇聯的經濟正在破裂,末日屈指可數。蘇聯再也無法利用第三世界這張底牌來勒索西方了。國務院喜歡這類消息。

  這是蒙克第二次在蘇聯的國土上執行一項秘密任務。家裡正有提升職務的消息在等待著他。而且尼古拉·伊裡奇·圖爾金,即特工萊桑德準備去東柏林擔任KGB整個作戰K分局的指揮官。這是一個十分重要的位置,它是唯一有權接觸蘇聯在西德工作的各個特工資料的人。

  ***

  蘇聯國家大酒店的經理和英國大使館內秘密情報站的站長均來到了博特金醫院,他們到達的時間相差不到幾秒鐘。他們被帶到停放屍體的小房間裡,洛帕京檢查員等候在那裡。雙方進行了介紹,麥克唐納只簡單地說了一句話:「大使館的人。」

  洛帕京首先關心的問題是死者的身分。這不成問題,斯文森已經帶來了死者的護照,護照裡的照片與死者面容相符。斯文森確認了死者身分後,又看了一眼死者的面容。

  「死因是什麼?」麥克唐納問道。

  「一顆子彈擊中了心臟。」洛帕京回答道。

  麥克唐納再一次檢查了外衣。「這裡有兩個子彈孔。」他輕聲說。

  他們都重新查看了外衣,確實有兩個子彈孔。但是襯衫上只有一個孔。洛帕京又重新看了一眼死者的軀體,他的胸部只有一個子彈孔。

  「另一顆子彈肯定打在錢包上,沒穿透。」他笑了一下,「至少那幫混蛋不能使用全部的信用卡。」

  「我要回酒店了。」斯文森說。顯然他難以承受這麼重的打擊。假如這個人接受了酒店提供的豪華轎車就不會出這種事情了。麥克唐納陪他來到醫院門口。

  「這件事對你來說太可怕了!」他同情地說,斯文森點點頭,「現在咱們儘快清理一下他的物品。我想他在倫敦一定有妻子。要將個人的東西轉交給她。也許你可以清理一下他的房間,整理一下他的箱子,好嗎?上午我會派車去酒店的。真是太感謝你了。」

  回到隔離房間後,麥克唐納與洛帕京交談起來。

  「朋友,我有話要對你說。這是一件不妙的事情。死者曾經非常有名氣,他是一名記者,這件事將會公開的。他的報社在莫斯科有一個辦公室,他們將把他作為一個重大題材加以宣揚。而且,它所有的外國通訊社也會如此。為什麼不讓大使館來處理這類事情?事實已經清楚了,不是嗎?這是一個悲劇的劫路事件。幾乎可以肯定,劫匪使用俄語叫過他,但是他不懂俄語。可以想像在他反抗時,劫匪開槍了。真慘啊。情況肯定是這樣的,你說呢?」

  洛帕京同意他的看法,「肯定是這種情況。我也這樣認為。」

  「那麼你們負責查找殺人兇手。咱倆私下說,作為專業人員,我知道這是一項十分艱難的工作。讓我們的領事人員負責屍體的遣返回國事宜。也由我們去和英國通訊社交涉,你同意嗎?」

  「同意,這樣做似乎很明智。」

  「我只需要他個人的東西。他們與本案已經無關係了。最重要的是錢包,希望能找到它。還有信用卡,我懷疑是否還有人敢使用它們。」

  洛帕京看著腎形盤裡放著的幾樣東西。

  「這幾樣東西需要您簽收。」他說。

  「當然要簽收。準備轉交文書吧。」

  醫院的人拿來了一個信封,信封裡面裝了一個圖章戒指、一塊鱷魚錶帶的金手錶、一塊迭好的手絹和一個裡面裝著東西的小皮包。麥克唐納簽收後,把他們帶回了大使館。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁