學達書庫 > 弗·福塞斯 > 曼哈頓幻影 | 上頁 下頁 | |
九 | |
|
|
「吉裡夫人。」我在電話重複了一遍。 「請稍等,」對方說道。過了一會,他又回到電話機前,「乘電梯到三十九層。」 於是我們坐上了電梯。你們有沒有上過三十九層樓?沒有?哦,那可是一次不錯的經歷。關在一個籠子裡,周圍的機器當當響,你慢慢升上天空,它還在搖晃。最後籠子停了下來,我把柵欄推向一邊,我們走出來。那兒站著一個人,就是剛才電話裡的聲音。「我是達呂斯先生,」他說,「跟我來。」 他帶我們到一間長長的、分隔開的房間,董事會議桌上鑲著銀條。很明顯,在這裡,交易成交,對手被擊敗,弱者被淘汰,隨之而來的則是百萬美元。這裡很優雅,屬傳統的風格,牆上掛著油畫,我注意到遠程有一幅畫,比其它的畫掛得要高。一個戴著寬簷帽的人,留著鬍鬚,花邊領子,微笑著。「我能看看信嗎?」達呂斯說。他盯著我,就像一隻眼鏡蛇盯著作為午餐的老鼠。是的,我從沒有見過眼鏡蛇和老鼠,但我想像得到。我向迪富爾點點頭。他把信放在他和達呂斯之間的光亮的桌子上。這個人有些奇怪的地方,使我感到有些恐懼。他穿著黑衣服,黑風衣,白襯衫,黑領帶。他的臉和襯衫一樣白,瘦瘦尖尖的,黑頭發,黑色的眼睛閃爍著,一眨也不眨。我說像眼鏡蛇吧?眼鏡蛇就是像這樣。 現在你們聽仔細了,因為這非常重要,我想抽支煙,於是我點起了火,這是個錯誤,糟糕的舉動。火柴劃著時,達呂斯向我走來,就像刀子出鞘。「這裡不允許有明火,」他厲聲說道,「請熄滅香煙。」 現在我站在桌子的一邊,靠近邊門。在我身後有一張半月形的桌子靠著牆,桌上有一隻銀碗。我走過去掐滅了煙頭。在銀碗的後面有一個碩大的銀盤,一邊在桌子上,一邊靠在牆上,形成一個角度。當我掐滅煙頭時,我瞧了一眼那個像鏡子一樣光亮的銀盤。在房間的另一端,高高地掛在牆上的油畫中,那個微笑的人的面龐變了。仍是戴著寬簷帽,但帽子下面的那張臉,即使第一義勇騎兵團的騎士見到,也會被嚇得從馬上掉下來。 在那帽子下面是一張面具,蓋住了面部四分之三的部位,僅僅露出半張歪斜的嘴。在面具後,兩隻眼睛像螺絲起子一樣咄咄逼人。我發出一聲驚叫,轉過身來指著牆上的畫,「那個傢伙到底是誰?」我驚叫著說。 「弗朗斯·哈爾斯畫的《歡笑的騎士》,」達呂斯說,「恐怕不是原畫,原畫在倫敦,但這是一張很好的複製品。」 當然那個微笑的傢伙還在畫中,鬍子、花邊和所有的一切。但我沒有發瘋,我知道我看到了什麼。無論如何,達呂斯拿到了信。「你們可以相信我,」他說,「在一小時之內,米爾海姆先生將拿到他的信。」他又用法語把同樣的話說給迪富爾。律師點點頭。如果他感到滿意,我就沒什麼可做的了。我們向門走去。到門口時,達呂斯說,「順便問一句,布盧姆先生,你是哪家報社的?」聲音像刀刃一樣鋒利。我喃喃地說,「紐約美國人。」之後我們就走了。下電梯到街上,鑽進一輛馬車,回到百老匯,讓法國佬在想去的地方下了車,我就回了報社。這可是一條新聞,對吧? 錯了,晚報的編輯抬頭看看我,說:「查理,你喝醉了。」 「我怎麼啦?我一滴酒也沒沾。」我說。我把晚上的經歷從頭到尾又對他講了一遍。多好的新聞,你瞧。但他怎麼也不信。 「好啦,」他說,「你碰到了一位有信要送的法國律師,你幫他送到了,這很好。但沒有幽靈。我剛剛收到了E.M.公司總裁的電話,一個叫達呂斯先生的人。他說你今天下午去找了他,親自把一封信給他。但你暈了頭,對著牆上出現的幽靈大呼小叫,他對你送的信表示感謝。但如果你損害他公司的名譽,他會起訴你。順便告訴你,偵探找出了中央公園的謀殺犯。當場抓住了他。去那兒看看有什麼可報導的。」 所以一個字也沒見報。但我告訴你們,我沒有發瘋,我也沒醉。我的確看到了牆上的那張臉。喂,你們正和全紐約唯一見到曼哈頓幽靈的人在一起喝酒呢! §第五章 達呂斯與財神的對話 紐約市曼哈頓下東區印度大麻煙館。一九〇六年十一月。 我能感覺到煙霧向我襲來,軟軟的,誘人的煙霧。閉著眼睛,我可以離開這個破爛不堪的貧民區,獨自穿過感覺的大門投入我的主人的懷抱。 煙霧在消散……長長的通道鋪的全是金塊,牆上貼的也滿是金塊。哦,全是金子!碰一碰,摸一摸,感覺一下,擁有的感覺真好!把這種快樂帶給他,黃金之神,唯一的真正的神! 自從我在巴巴裡海濱第一次發現他之後,我這個下賤的孌童就提高了對自己的要求,始終想把更多的金子獻給他,而煙霧也總能把我帶到他面前…… 再往前走,我就來到了大金殿,在這兒,熔爐裡的金水沸騰不息,不停地從水龍頭裡奔流而出……煙霧更多更濃了,熔爐裡散發出來的煙霧和我嘴裡的,喉嚨裡的,血液裡的,大腦裡的煙霧融合到了一起。透過煙霧他會像以前一樣和我說話…… 他也會傾聽我的訴說,並給我提些建議,而且他總是對的……現在他就在這兒,我能感覺到他的存在……「主啊!偉大的財神,我就跪在您的面前。這麼多年來,我一直盡自己最大的努力來服侍好您,並且我還把我幾間的主人和他的巨額財富也帶到了您的跟前。我求您聽我說,因為我需要您的建議和幫助。」 「我聽到了,你有什麼麻煩呢?」 「我是說我在幾間的這個主人……他的想法似乎讓我不能理解。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |