學達書庫 > 弗·福塞斯 > 魔鬼的抉擇 | 上頁 下頁 | |
一三四 | |
|
|
「是的,總統先生。」 這時,電話鈴響了起來。本森聽了幾秒鐘,然後把聽筒放下了。 「我們越來越臨近攤牌的時刻了。」他說道,「『弗雷亞』號上那個斯沃博達剛才已宣佈,他將在明天上午歐洲時間九點鐘,排放十萬噸石油,我們這兒的時間是清晨四點鐘。從現在起不過十二個多小時。」 「那麼,你有什麼樣的建議,芒羅先生?」馬修斯總統問道。 「總統先生,這兒有兩種基本的選擇:要麼米什金和拉紮雷夫獲釋飛往以色列,在這種情況下,他們在到達那兒之後會發表談話,會把馬克西姆·魯丁和都柏林條約毀掉;要麼他們待在原地不動,在這種情況下,『弗雷亞』號將會自行毀滅,或者連同所有的船員一起將被摧毀。」 他並沒有提及英國方面關於「莫蘭」號真正的作用所抱的猜疑,但波克爾威斯基用敏銳的目光對無動於衷的本森掃了一眼。 「我們知道那一點,芒羅先生。」總統說道。 「但馬克西姆·魯丁真正害怕的,並不確實在於米什金和拉紮雷夫所處的地理位置。他耿耿於懷的問題,卻是他們有沒有機會把他們五個月前在基輔那條街上所幹的事情公諸於世。」 威廉·馬修斯歎了口氣。 「我們曾想到那個問題的。」他說道,「我們已請戈倫總理接受米什金和拉紮雷夫,將他們單獨監禁到『弗雷亞』號獲釋為止,然後把他們送回到莫阿比特監獄,甚至把他們放在以色列的監獄中再關十年,既不會露面又穩妥可靠。他拒絕了。他說,如果他做出了恐怖分子所要求的公開保證,他就不能食言。他是不會這樣幹的。很抱歉,算是白跑一趟了,芒羅先生。」 「我心裡想的主意不是那樣的。」芒羅說道,「在乘飛機的途中,我在航空公司的便箋簿上用備忘錄的形式把建議寫了下來。」 他從自己的內衣口袋中掏出一迭紙放在總統的辦公桌上。 美國總統讀著備忘錄,臉上越發露出了恐怖的神色。 「駭人聽聞!」他讀完時說道,「我在這兒沒有任何選擇的餘地。或者更確切地說,不管我做出什麼樣的抉擇,總歸有人要喪命的。」 亞當·芒羅站在對面望著他,毫無憐憫之情。在他的有生之年,他已認識到,政客們在原則上對於人頭落地是不怎麼反對的,只要公眾無法看出他們本人與此有什麼牽連。 「這種事以前是發生過的,總統先生,」他毅然決然地說道,「毫無疑問,以後還會發生。在『企業』裡,我們稱之為『魔鬼的抉擇』。」 馬修斯總統一言不發,把備忘錄交給了羅伯特·本森,本森很快閱讀了起來。 「足智多謀。」他說道,「這也許是管用的,能及時辦成嗎?」 「我們有設備。」芒羅說道,「時間是緊迫的,但也許還夠。我將必須在柏林時間上午七點鐘之前回到柏林,離現在有十個小時。」 「但即使我們同意的話,馬克西姆·魯丁會贊同這個方案嗎?」總統問道,「沒有他的同意,都柏林條約就報銷了。」 「唯一的辦法是去問他。」波克爾威斯基說道,他已看完備忘錄,並把它遞給了戴維·勞倫斯。 這位來自波士頓的國務卿把那幾張紙頁放了下來,似乎它們會玷污他的手指。「我感到這個主意殘酷無情、令人作嘔,」他說道,「沒有任何一屆美國政府會批准這樣的一個方案。」 「那是不是比袖手旁觀『弗雷亞』號上三十位無辜的海員被活活燒死更糟糕呢?」芒羅問道。 電話鈴又響了起來。本森掛好聽筒便轉身面向總統。 「我感到,我們除了尋求馬克西姆·魯丁的同意之外,別無其它的抉擇。」他說道,「布什總理剛才已經宣佈,米什金和拉紮雷夫將在歐洲時間八點鐘獲釋。這一次,他將不會食言了。」 「那麼,我們不得不將此嘗試一下。」馬修斯說道,「但我不承擔全部的責任。馬克西姆·魯丁必須同意讓這個計劃得以執行下去。必須預先通知他。我將給他本人通話。」 「總統先生,」芒羅說道,「馬克西姆·魯丁並沒有用熱線向你遞交最後通牒。他對克里姆林宮中有些貼身的工作人員是否忠誠可靠並沒有把握。在這些派別鬥爭中,即使有些蝦兵蟹將也會改換門庭,帶著機密情報去投靠反對派。我認為,這個建議只應該單獨對他當面相告,否則的話,他會感到不得不拒絕這個建議。」 「你肯定來不及連夜飛到莫斯科並在天亮前返回柏林,是嗎?」波克爾威斯基表示反對。 「有一個辦法,」本森說道,「停在安德魯斯基地的『黑鳥』可以及時飛完這段距離。」 馬修斯總統下定了決心。 「鮑勃,你親自把芒羅先生送到安德魯斯基地。通知那兒『黑鳥』號的機務人員準備好過一個小時起飛。我將親自打電話給馬克西姆·魯丁,請他准許這架飛機進入蘇聯的領空,並接見我的私人代表——亞當·芒羅。還有別的什麼事,芒羅先生?」 芒羅從口袋裡掏出一張紙。 「我想要『公司』的人把這封信刻不容緩地轉給奈傑爾·歐文爵士,這樣他能照料倫敦和柏林方面的事情。」他說道。 「那會辦到的。」總統說道,「上路吧,芒羅先生。祝你幸運!」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |