學達書庫 > 弗·福塞斯 > 魔鬼的抉擇 | 上頁 下頁 | |
四八 | |
|
|
「那麼,你將怎麼把她帶出來呢?」他問道。 「下個月,」德雷克說道,「有一艘蘇聯的班船『利特瓦』號,運送一大批蘇聯青年運動(也就是共青團)的人離開敖德薩,到地中海地區進行一次教育性的休假旅遊活動。」 塞諾斯點點頭,他對「利特瓦」號班船是很熟悉的。 「因為我在拉莉薩的問題上當眾吵的次數太多了,所以有關當局不讓我回去。在通常情況下,拉莉薩是無法獲准參加這次旅遊的,但內務部在當地的一個分支機搆中有一位官員,想撈外快過上優裕的生活。他將為她辦妥所有證件而使她參加那次航海旅行;當輪船在威尼斯靠岸時,我將去等候她。但那位官員想要一萬美元。我已弄到這麼多錢了,但我必須把東西交給她。」 對於塞諾斯船長來說,那完全是講得通的。他說道,在烏克蘭的南部海岸、克裡米亞和喬治亞,貪官污吏比比皆是。一位官員圖謀獲取足夠的西方貨幣,以求大大改善自己的生活,從而「辦理」一些證件,這完全是不足為怪的。 一個小時之後,交易就辦成了。再加上五千美元,塞諾斯就將在下個航次中接納德雷克作為一名臨時水手。 「我們在三十號起航,」他說道,「我們該在九號或十號到達敖德薩。在三十號下午六點鐘起到『薩那德裡亞』停泊的碼頭旁,一直守到船代理的管理員離船之後再說。然後,恰恰在移民局官員到來之前上船。」 四個小時之後,阿紮瑪特·克裡姆在倫敦德雷克的公寓中接到了德雷克從比雷埃夫斯打去的電話,告訴了他米什金和拉紮雷夫所需要知道的日期。 *** 馬修斯總統在二十號收到了馬克西姆·魯丁的答覆。那是一封私人信件,就如他給那位蘇聯主管的信一樣。魯丁在信裡同意由戴維·勞倫斯和德米特裡·賴可夫在愛爾蘭舉行秘密會議,日期安排在九月二十四日。 馬修斯總統把信件從辦公桌上推過去遞給了勞倫斯。 「他並沒有浪費時間。」他說道。 「他沒有時間可以浪費,」國務卿回答道,「一切都在準備之中,我現在已派了兩個人到都柏林去檢查安排的情況。由於收到了這封信,我們駐都柏林的大使將在明天會見蘇聯大使,把細節問題都敲定下來。」 「嗯,戴維,你知道該怎麼辦。」美國總統說道。 *** 阿紮瑪特·克裡姆的問題是要能夠從蘇聯境內給米什金寄一封信或明信片,並貼上俄國的郵票和用俄語書寫,又要不耽擱時間;而要等候蘇聯駐倫敦的領事館給他辦理簽證手續的話,是肯定要耽擱的,可能要花四個星斯的時間。在德雷克的幫助之下,他比較順利地解決了這個問題。 在一九八〇年之前,莫斯科的主要機場是謝列梅捷沃機場,那是一個又小又髒而又破舊不堪的機場。但為了舉辦奧林匹克運動會的緣故,蘇聯政府在那兒建設了一個嶄新的機場候機大樓,德雷克曾在那兒考察過一番。 新的候機大樓中的設備是極為優良的,用於接納所有飛離莫斯科的長途航班。在飛機場的各處都掛滿了許多頌揚蘇聯技術成就的匾額,但並沒有提到莫斯科不得不請一家西德的企業來建造這個機場,這樣就顯得引人注目。這是因為沒有任何一家蘇聯的建築公司能達到那個標準,也無法按期竣工。西德人拿了一大筆可觀的硬通貨,但一旦在一九八〇年奧林匹克運動會開幕之前不能完工的話,他們的合同規定了嚴格的罰款條約。由於這個原因,德國人只用了兩樣當地的俄國材料——沙和水。其餘的一切都是從西德用貨車運去的,以求確保按時交付使用。 在寬敞的中轉旅客候機大廳和出發旅客候機大廳中,他們曾為忘記從莫斯科市內發最後一張美術明信片的旅客設置了郵筒,可供他們在離開之前投寄郵件。克格勃檢查從蘇聯進出的每一封信件,每一張明信片、每一份電報或者每一個電話。儘管這個任務十分繁重,但都完成了。而謝列梅捷沃機場新建的出發旅客候機大廳,既用於國際航班,又用於蘇聯境內的長途航班。 克裡姆從蘇聯民航總局駐倫敦辦事處得到了明信片,從倫敦的斯坦利·吉本斯郵票商店公開買到了現代的蘇聯郵票,票額足以支付在國內寄一張明信片所需的郵資。明信片上的圖案是一架「圖波列夫-144」型超音速客機,信是用俄語寫的:「隨同我們工廠中的一批黨員到哈巴羅夫斯克去遠征。非常激動人心。幾乎忘了給你寫信。十日是你的生日,謹祝你長壽。你的表兄,伊凡。」 哈巴羅夫斯克位於西伯利亞的最東面,靠近日本海。乘蘇聯民航總局到那個城市去的一批旅客,就將從同一幢候機大樓出發而登上飛往日本的航班。明信片上寫的是由戴維·米什金收,用的是他在利沃夫的地址。 阿紮瑪特·克裡姆搭乘蘇聯民航總局的航班從倫敦到達莫斯科,並從那兒換乘蘇聯民航總局從莫斯科飛往東京成田機場的航班。他持有一張不定期的回程票。他在莫斯科的中轉旅客候機大廳中也有兩個小時的候機時間。他在這兒把明信片投入了郵筒之中,接著繼續上路奔赴東京。到那兒之後,他就立即改乘日本航空公司的班機返回倫敦。 明信片在莫斯科機場受到了克格勃郵政值班員的檢查,被當成是由一位俄羅斯人寫給一位烏克蘭表兄弟的,兩個人都在蘇聯境內居住和工作,於是就發出去了。明信片在三天之後郵到了利沃夫。 *** 那位克裡米亞韃靼人渾身筋疲力盡,且因高速飛行而引起了劇烈的時差反應;正當他從日本飛返回國時,挪威布拉森斯-賽夫航空公司一架國內航班的小型噴射機,在奧勒松漁城的上空傾斜著機翼,開始向位於海灣中地勢平坦的小島上的市政機場降下飛行高度。索爾·拉森從其中一扇舷窗向下觀望著,感到心情一陣激動。每當他返回這個養育他的小城鎮時,他始終有這樣的心情,這兒將永遠是他的家鄉。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |