學達書庫 > 弗·福塞斯 > 諜海生涯 | 上頁 下頁
九八


  他打電話給愛爾蘭警察中的一位朋友。從官方的角度講,愛爾蘭警方與他們的英國對手在打擊恐怖活動中的連系,應該是正式的,但也較為疏遠。實際上,在職業人員之間,那種連系常比某些強硬路線政治家們所指望的更為熱絡和親密。

  這次電話打給了愛爾蘭警察特別分隊的一個人,把他在雷尼拉的家裡睡眠中喚醒了。他在早飯時報告了重要情況。

  「他現在在度假,」麥克裡迪對羅斯說,「根據當地警察報告,他偶爾去外地度假打高爾夫球,通常在西班牙。」

  「西班牙南方嗎?」

  「有可能。為什麼呀?」

  「還記得那次直布羅陀事件嗎?」

  他們都記得很清楚。企圖在直布羅陀安放一枚巨型炸彈的三名愛爾蘭殺手,被一支特空團的小分隊「解決」掉了。這幾個恐怖分子是從陽光海岸扮作遊客來到羅克的。西班牙警方和反情報部隊提供了非常大的幫助和配合。

  「謠傳一直說恐怖幫派共有四個人,第四個人留在了西班牙,」羅斯回憶說,「西班牙南方的瑪爾貝拉地區不適宜建高爾夫球場。」

  「這個傢伙,」麥克裡迪喘著氣說,「這個老傢伙,他又開始活動了。」

  ***

  半晌午時,麥克裡迪接到了威廉·卡弗打來的一個電話,於是他和羅斯一起去了美國大使館。卡弗在大廳裡迎接他們,簽字讓他們進去之後,把他們引到了設在地下室裡的他的辦公室。在那裡,他也搞了一個審閱照片的房間。

  那顆人造衛星已經圓滿地完成了任務,它從東大西洋上空輕輕地滑過,它那長焦距的湯姆型照相機對準下面的葡萄牙、西班牙和法國外海那條狹長的水域,一次經過就覆蓋了離岸一百英哩的海域範圍。

  根據他在勞氏航運所朋友的建議,麥克裡迪要求對從裡斯本北部至比斯開灣【注:北大西洋的一個海灣,海岸線由法國西岸的布列塔尼至西班牙北岸的加利西亞。】的一個矩形水域進行拍照研究。發回給在華盛頓郊外全國偵察辦公室接收室的那些連續滾動拍照,已經改成了對在那個矩形面積中每一艘正在水面航行船舶的快照拍攝。

  「這只鳥將對在水面上漂浮的任何比可樂罐大的物體進行拍照,」卡弗自豪地評論說,「你們要開始嗎?」

  在這片矩形的海域裡共有一百二十多艘船。差不多一半是漁船。麥克裡迪先不去管它們,雖然他也許會在以後回過頭來找它們。不來梅港同時也是一個漁港,但這些漁船並不是在德國登記註冊,而一艘陌生的外國漁船到不來梅港不卸漁貨卸雜貨是會招致懷疑的。所以他把重點放在貨輪和幾艘龐大而豪華的私人遊艇上,忽略了四艘客輪。被他縮小後的清單上共有五十三條船。

  麥克裡迪要求把那些在藍色的大海中漂浮的船一艘一艘地放大,直至每一艘船佔據了整塊布幕。房間裡的人仔細地對它們進行了審視。有些貨船是駛往另一個方向的;那些朝英吉利海峽航行的共有三十一艘。

  下午二點半時,麥克裡迪請求暫停。

  「那個人,」他對威廉·卡弗的技術員說,「站在駕駛台邊翼上的那個人,你能把他的鏡頭拉近嗎?」

  「可以。」美國人說。

  這艘貨船是頭天傍晚日落前在菲尼斯泰爾海岸外被拍照的。一名海員在前甲板上忙著例行的工作,另一個人站在駕駛台邊翼上看著他。當麥克裡迪在注視之時,屏幕上的這艘船越來越大了,艄尖艙和船艉跑到屏幕外面去了,孤身站著的那個人的身體增大了。

  「這只鳥有多高?」羅斯問。

  「一百一十英哩。」技術員回答。

  「哇,這可是高科技呢。」羅斯說。

  「能把註冊登記的牌照拍攝得清晰可辨。」那美國人自豪地說。

  這艘貨輪有二十多個鏡頭。當駕駛台邊翼上的那個人佔據了大部分牆面時,羅斯要求把所有的鏡頭在屏幕上放得一樣大。在圖像閃爍時,那人似乎要動了。

  他觀看那位海員轉而去眺望大海。然後他摘下帽子,用一隻手去理了理他那稀疏的頭髮。也許是一隻海鳥在他的上方鳴叫著。不管怎麼說,他仰起了臉面。

  「停住,」羅斯叫道,「再近一點。」

  技術員放大了那張臉面,直至最後它變得模糊不清。

  「瞧,」麥克裡迪把手搭在羅斯的肩上耳語說,「就是他,約翰遜。」

  在稀疏的、烏黑發亮的頭髮下,那雙疲倦的老眼從屏幕上回視著他們。阿波羅尼亞餐飲露臺上的那個老頭,以前的恐怖分子。

  「船名,」麥克裡迪說,「我們需要知道這條船的船名。」

  船名寫在船艄。當人造衛星遨遊到北方的地平在線時,它仍在拍照。一張低角度的快照拍攝到了鐵錨旁邊的船名——「雷吉娜IV號」。麥克裡迪抓起電話,打給了他在勞氏航運情報所的那位朋友。

  「不可能吧,」他的朋友在半小時後的回電中說,「雷吉娜IV號是一艘萬噸輪,現正航行在南美洲委內瑞拉的外海上。你肯定是搞錯了。」

  「沒搞錯,」麥克裡迪說,「它大概是兩千噸級,現正在法國波爾多海岸外朝北航行。」

  「等一等,」來自科爾切斯特的那個快活的聲音說,「它是否載運著某種肮髒的貨物?」

  「幾乎可以肯定。」麥克裡迪說。

  「我等會兒打電話給你。」勞氏的那個人說。他來電了,差不多是在一個小時之後。在這段時間裡,麥克裡迪基本上一直在打電話給多塞特郡普爾的一些人。

  「『雷吉娜』是一個常見的名字,」勞氏的那個人說,「如同『斯台拉·瑪利斯』那樣。所以在名字後面附上了字母或羅馬數字,以示區別。有一艘『雷吉娜VI號』,是在利馬索爾【注:塞浦路斯第二大城市。】註冊的,現靠泊在帕福斯,大概是兩千噸的。船長是德國人,其它船員是希臘人和塞浦路斯人。船東是新的,是在盧森堡註冊的一家空殼公司。」

  是利比亞政府搞的,麥克裡迪想。這是一個很簡單的方法。離開地中海時是「雷吉娜VI號」;到了大西洋上把V後面的那個羅馬數字用油漆塗蓋,並在它的前面標上另一個。熟練的人手還可修改船舶證書。船舶代理人將向不來梅港申報享有盛譽的「雷吉娜IV號」的進口辦公設備和加拿大雜貨的卸貨事宜,誰會去核查「雷吉娜IV號」其實是在委內瑞拉的外海上呢?

  ***

  第三天黎明時,霍爾斯特船長在駕駛台前窗凝視著外面正在緩慢地放亮的天空。毫無疑問,在他的正前方那團火光直升天空,停頓了一分鐘後四散回落到了水中。那是焰火,是發生海難的求救信號。透過半明半暗的天色,他看到在他前方一、二英哩處一團黃色火焰的閃爍。他命令機艙讓船舶半速前進,拿起一隻話筒,呼喚在下面艙房裡的一名旅客。半分鐘不到,那個人來到了他身邊。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁