學達書庫 > 弗·福塞斯 > 豺狼的日子 | 上頁 下頁 | |
四四 | |
|
|
「我不需要這個包了。這支槍直到我有機會使用它以前,就將這樣地放在箱子裡。」他從裡面的口袋中掏出他還欠付的二百英鎊,擺在桌子上。 「我想我們的交易算是完成了吧,古桑先生。」 「是的,先生,除非您還有什麼其它的事需要我效勞。」 「只有一件事,」豺狼回答,「請你牢記半個月前我向你絮叨的緘口不言是最明智的這句話。」 「我沒有忘記,先生。」古桑平靜地回答。 他又感到驚恐了。是不是這個低聲細語的殺人者要消滅他以保證不致洩密呢? 肯定不會,因為這樣的謀殺必然要引起偵詢,從而就會使警方發現這個瘦高的英國人到這幢房子來過,這樣他箱子裡攜帶的槍就沒有使用的機會了。豺狼好像明白他的思想活動,微微地向他笑了笑。 「你不必擔心。我無意傷害你。再說,我想像你這樣一個富有聰明才智的人必定早有防範,以免被你的哪一個顧客所殺害。可能有人等你在一小時內打電話給他,如果到時候沒有電話的話,你的一個朋友就會到這裡來看看是否有屍體;或者你在某一律師處存放著一封信,萬一你要死亡就打開此信。對於我來說,殺害你只會製造更多的問題,而不可能是解決問題。」 古桑吃了一驚,他確實有一封信長期放在律師那兒,而且約定在他死後,律師就可以把信拆開,信裡要求警察檢查放在後花園的一塊石頭下面的一隻盒子,裡面有每天到他家裡來找他的顧客的名單,而且每天更換一次。今天的名單內,只有一個顧客的名字,是一個很漂亮的高個兒英國人,他自稱名叫杜根。這就是一種保險的方式。 豺狼很安靜地看著他。 「我已經考慮過,」他說,「你是十分安全的。但是,如果你說出我到你這裡來過,或告訴任何人我從你這裡買過槍,那麼我就會幹掉你。為你著想,當我離開這個屋子以後,你就算我這個人已經不存在了。」 「先生,我完全明白,我對所有顧客都是這樣安排的。可以說,我也希望從他們那裡得到相類似的保證。因此你拿到的那支槍的槍筒上的號碼,已經用酸腐蝕掉了。我自己也要保護我自己。」 豺狼又笑了起來。「這樣我們相互都瞭解。再見,古桑先生。」 一分鐘後,古桑把門關好。這個比利時人非常瞭解槍和用槍的人。但是對於豺狼這個人,他實在不瞭解。他深深地歎了一口氣,然後回到辦公室去數鈔票。 豺狼不希望旅館服務員看到他拿著一隻便宜的衣箱回去,因此雖然吃午飯已經很晚了,但他還是坐了一輛出租汽車,直接到火車站,把衣箱存在行李寄存處,把寄存收據放在他那狹長的鱷魚皮的皮夾內。 他在錫恩吃了一頓精美豪華的午餐,以慶祝他在法國和比利時計劃和準備階段的結束,然後回到友誼旅館去整理行李和付帳。他離開的時候和來的時候穿著一模一樣,一套裁剪合身的格子服裝,環繞式墨鏡,看門人提著兩隻維尤吞出品的手提箱跟在後面,送到等在那裡的出租汽車上。他比以前窮了,口袋裡少了一千六百英鎊,但是他的槍卻安全地躺在車站行李房不引人注目的手提箱裡,而他的內衣袋裡還有三張精工偽造的證件。 四點剛過,飛機就離開布魯塞爾飛往倫敦。雖然倫敦機場例行公事地檢查了他的行李,但什麼也沒有查出來。九點,他已經在自己的公寓裡淋浴,然後又去西區的高級餐館進晚餐去了。 § 八 科瓦爾斯基好像命中註定要倒黴似的。星期三早晨郵政總局不能打電話,如果他要打電話的話,他可能會錯過班機。這天給波瓦契的信還在信箱裡。他取了五封信,把它們放在鐵盒內鎖好,很快地動身回到旅館。九點半羅丹上校讓他去休息,他可以回到自己房內睡覺,下一班他將在屋頂值班,時間是當天晚上九點開始。 他回到自己房間裡,只是為了拿他的手槍(羅丹從來不讓他帶自己的槍上街),並把它塞進槍套內。如果他穿上一件合身的外衣,那麼鼓起來的槍和槍套在一百碼內就能很清楚地看出來的。但他的上衣很不合身,而且縫製得很蹩腳,他掛起槍,看起來像鼓起的口袋一樣。 他拿了一卷橡皮膏和他前天買的貝雷帽塞在衣袋裡,又把他六個月積存下來的一卷意大利里拉和法國法郎裝進衣袋,然後關上門出去了。 樓梯口服務台的值班人員抬頭望著他。 「他們讓我打一個電話去。」科瓦爾斯基說,用拇指向上面九層樓指了一下。 值班人員什麼也沒有說,只看著他走進了停在那裡的電梯。幾秒鐘後他已經到了街上,戴上了墨鏡。 街對面的咖啡館裡坐著一個人,手裡捧著一本《今日》週刊。當這個波蘭人在街上張望著找出租汽車的時候,那人把雜誌放低了一點,透過深色的太陽眼鏡打量著科瓦爾斯基。看看沒有車,科瓦爾斯基就向街角轉彎處走去。這個拿雜誌的人也就離開咖啡館的陽臺,走到人行道邊。一輛小「菲亞特」汽車從街上停車的巷中開過來停在他面前。他跨進了車,這部「菲亞特」汽車就以步行的速度跟蹤著科瓦爾斯基。 科瓦爾斯基在街角看到一部招攬生意的出租汽車,就向它招手。他告訴司機說:「菲烏米齊諾。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |