學達書庫 > 東野圭吾 > 惡意 | 上頁 下頁 | |
一五 | |
|
|
他的語調十分平靜,可是他所說的每一句話卻挾著咄咄逼人的氣勢。我忽然想起他曾是一名劍道高手,霎時,一股寒意直透我的背脊。 「喔,是這樣嗎?如此說來,只有一個煙蒂確實蠻奇怪的。這其中的理由,也只有問日高本人才知道了。搞不好,他恰好喉嚨痛。」我試圖蒙混過去。 「如果真是那樣,那他在老師面前也不會抽吧?站在我們的立場,必須做出最合理的推斷才行。」 「總而言之,你是想說他被殺的時間應該更早,對吧?」 「應該非常早,恐怕是在理惠夫人一出門以後吧?」 「你好像很肯定。」 「讓我們再回到香煙的問題上。日高和藤尾美彌子在一起的時候,一根煙也沒抽。這其中的理由我們已經知道了,根據理惠夫人的說法,之前藤尾美彌子看到香煙的煙霧時,曾經露出不悅的表情,因此為了談判能夠順利進行,日高本人曾經說過,以後最好不要在這女人的面前抽煙。」 「喔……」老謀深算的日高確實會這麼想沒錯。 「和藤尾美彌子的談判,必定為他帶來很大的壓力。因此我要是日高本人,她一走,勢必就像饑渴了很久突然得到解放一樣,馬上伸手取煙。可是,現場卻沒有他留下的煙蒂,是不想抽呢?還是不能抽?我個人以為是後者。」 「你的意思是因為他已經被殺了?」 「沒錯。」他點了下頭。 「可是我在這之前就已經離開日高家了喔。」 「嗯,我知道,你是走出了大門。不過也有可能在那之後你就從庭院繞了回來,往日高的工作室走去。」 「你好像親眼看到一樣。」 「老師您自己也曾經做過相同的推理,當時我們假設藤尾美彌子是犯人。您說了,她有可能先假裝從日高家出來,然後再繞回工作室去。那會不會就是在描述您自己的行動呢?」 我緩緩地搖了搖頭。「敗給你了。我作夢也想不到,你會用這種方式來解讀我說的話,我可是一心一意想幫你的忙。」 聽我這麼一說,加賀刑警把目光移到記事本上,接著說道:「老師您自己在筆記裡,曾經針對您離開日高家的那段做了描寫,上面寫著『她說再見,一直看著我轉入下一個街角。』這個『她』,指的是理惠夫人吧。」 「這又哪裡不對了?」 「就字面的意思來看,您是說理惠夫人站在門外一直目送著您離開。關於這點,我們已經跟夫人求證過了,她的回答是只送您到玄關而已。為甚麼會產生這樣的矛盾呢?」 「你說矛盾未免太小題大作了吧?這肯定是某一方記錯了。」 「這樣嗎?不過我卻不這麼認為,我覺得您是故意把它寫得和事實相反。也就是說,您這樣寫是想藉此隱瞞您並未走出大門而折返庭院的事實。」 我故意噗哧一笑。「太好笑了!這根本是穿鑿附會。你們心裡已經認定我是凶嫌,才會這樣解讀一切。」 「我個人,」他說:「可是努力想做出客觀的判斷。」 我一時被他的目光給震攝住,腦袋裡忽然想起這個男人連平常談話時,只要提到自己就會說出「我個人」的術語——等這類毫不相干的問題。 「我瞭解了!沒關係,你要推理是你的自由。說到推理,希望你把後面的情節也交代清楚。躲在窗下的我後來又做了甚麼?從窗戶闖入,一口氣把日高敲昏嗎?」 「是這樣嗎?」加賀刑警觀察我的神色。 「別忘了,問的人是我!」 他歎了口氣,輕輕搖了搖頭。「關於行兇的細節還是本人親口來說最好。」 「那你是要我自白囉?如果我是犯人的話,現在我馬上一五一十地告訴你,可惜我不是,也許你會覺得很遺憾。我們還是把話題轉回電話上,我接到的電話真的是日高打來的。如果不是日高打來的,那又會是誰打給了我?我所說的證詞已經被媒體大肆報導過了,如果那天打電話給我的另有其人,那麼此人現在應該已經跟警方聯絡了。」接著我裝作好像現在才想到似的比出食指,「原來你以為我有共犯是吧?是共犯打給我的?」 然而,他只是不發一語地環顧著屋裡的擺設,接著他看到了餐桌上的無線電話機,將它拿起後又重新坐下。 「並不需要用到共犯,只要讓這支電話發出鈴響就行了。」 「話雖如此,沒人打過來它怎麼會響?」說完後,我彈了下手指。「原來如此,我知道了。你會說當時我身上藏著手機,趁大島不注意的時候,自己打電話到家裡來,對吧?」 「這個方法也可以讓電話響。」他說。 「不過,這是不可能的。我沒有手機,也找不到人借。所以……對了,如果我運用了這個技巧,不是很簡單就能查出來?電信局那邊應該會有紀錄吧。」 「要調查電話是從哪邊打來的可難了。」 「啊,這樣嗎?因為反偵測的關係?」 「不過,」他說:「要調查打到哪兒去卻是輕而易舉。譬如這次,我們去查日高先生當天打電話去哪裡就好了。」 「那,你們查過了嗎?」 「嗯,查過了。」加賀刑警點了點頭。 「喔,結果呢?」 「通聯紀錄顯示,六點十三分確實有電話接到您的府上。」 「嗯……本來就該這樣,因為確實有電話進來。」嘴裡還答應著的我卻越發恐懼。加賀刑警已經看過通聯紀錄,卻還是沒有排除我涉案的可能,可見他必定發覺是我布下的局。 加賀刑警站了起來,把無線電話放回原位,不過這次他沒再坐回沙發裡。 「日高先生當天一完成稿子,應該就會馬上傳送出去。可是在他的工作室裡卻看不到傳真機,為甚麼?這點老師你應該很清楚。」 不知道,我本想這麼說,卻依然保持著沉默。 加賀刑警說了:「因為可以藉由計算機直接傳送,你是知道的。」 「是聽說過。」我簡短回答。 「還真方便,手邊不需留下任何的紙張。原本日高打算到加拿大後,就要開始使用電子郵件,所以事先做了準備——他是這麼跟編輯說的。這樣一來,好像連電話費也省了。」 「太複雜的事我可不懂,我對計算機不熟。可以不用打印,直接傳送,我也只是聽日高說過而已。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |