學達書庫 > 東野圭吾 > 毒笑小說 | 上頁 下頁
五七


  「您別擔心,目前我不會對他不利,對他可好著呢。我綁住了他的手腳,這點還請您見諒,畢竟萬一他逃了,我可就頭大了。啊,還有他的嘴巴也被我用布塞住了,因為他大叫的話會引來一些麻煩。」

  「我叫你給我等一下!」我大叫道,「你到底在說甚麼鬼話?」

  「綁架。」男子回答。「我正在告訴您『我綁架了貴子弟』。」

  我哼笑了一聲。

  「想玩綁架遊戲也該先調查一下對方的身家吧?很遺憾,我沒有小孩啦!連老婆都沒有,怎麼會有小孩?你打到別家去吧。」

  說完後我想掛了電話,卻在掛斷前聽到男子說道:

  「這跟您的身家沒有關係。」

  我再度將電話拿近耳邊。「你說甚麼?」

  「我說這跟您的身家沒有關係,川島先生。不管您有沒有小孩、已婚或是未婚,都跟我沒有關係。」

  「那你為甚麼要打電話給我?」

  「我現在正要說明這件事呀,別急嘛,別急。」男子說話依舊吊人胃口,我開始煩躁了起來。

  男子說:「老實說我現在正缺錢,無論如何都必須趕緊籌到三千萬圓,但我哪有那麼多錢呢?而且也沒有人願意借我錢,因此我就想到了綁架這個主意。嗯,事情就是這樣。」

  「喔?你幹嘛告訴我這件事?」

  「現在開始才正要進入正題。既然小孩都綁來了,那麼接下來當然是要求贖金囉。綁架的流程不就是這樣嗎?」

  「大概吧。」

  我不知道他到底想說甚麼,只好忐忑不安地出聲同意。

  「可是呀,您不覺得這樣很卑鄙嗎?」

  「甚麼?」

  「我說的是利用父母疼惜孩子這點來索取鉅款的行為,做這種事簡直是喪盡天良嘛。」

  「不用你說我也知道。」說完後我點了個頭。「啊,我懂了。你是不是覺得很過意不去,所以想放棄綁架?」

  「不不不,這樣不就拿不到錢了嗎?我怎麼可能放棄呢?」

  我感到頭暈目眩,再次體會到世上怪人真的很多。

  「但你不是覺得這樣很卑鄙嗎?」

  「我是指對父母要求贖金這點很卑鄙。」男子說完後嘻嘻嘻地怪笑了幾聲。

  我心中忽然有股不祥的預感。

  「甚麼意思?」

  「既然對父母要求贖金讓人過意不去,那我改叫別人付錢不就好了嗎?——我腦中忽然浮現了這樣的想法。而川島先生,您就是那個負責付錢的人。」

  「甚麼?」我聽得目瞪口呆。「為甚麼是我?」

  「簡單說呢,就是緣分。」

  「緣分?」

  「我剛才隨手撥了個號碼,結果就撥到了貴府。我不知道全日本有多少人擁有電話,但可以肯定您是在極微小的機率中脫穎而出的。除了有緣之外,我還能作何解釋呢?我的原則就是要珍惜得來不易的緣分。」

  「放屁!甚麼鬼緣分!」

  我掛斷電話,一口飲盡杯中的啤酒。

  這應該是惡作劇電話吧?我想。他說的不可能是真的。

  我將湯豆腐從鍋中撈起,在杯中倒入啤酒。想早一點轉換心情。

  然而,正當我將杯子舉到嘴邊,電話又響了。

  「喂!」我粗聲粗氣地說道。

  「您有點太沒耐心囉。」方才的男子說道,「這樣是很難出人頭地的。」

  「關你屁事!我要掛了!」

  「要掛是可以,但您可能會後悔喔。」

  「甚麼意思?」男子的聲音多了股原本沒有的威嚇感,逼得我往下追問。

  「這個嘛,是這樣的。如果不付贖金,孩子的性命可能不保——這是綁架犯的固定臺詞,而我想講的正是這個。」

  「這跟我又沒關係。」

  「是嗎?您這麼肯定?」他依舊溫吞地吊人胃口。「如果您不付錢,不久後可能會有小朋友慘遭棄屍喔。這樣您也不在乎嗎?這麼一來,那位小朋友就是您害死的喔。」

  「放屁!殺人的明明是你!」

  「您真的能這麼乾脆地劃清界線,認為自己一點責任都沒有嗎?我就辦不到,一定會後悔一輩子的——」

  這男人的說話方式真令人厭惡。我本想掛斷電話,卻一時間躊躇了一會兒,男子於是抓緊機會說道:

  「您看看,您已經開始猶豫了。您聽過一本名叫《國王的贖金》(注:King's Ransom,作者為愛德.馬可班恩(Ed McBain)。)的小說嗎?或是聽過黑澤明(注:日本知名導演,獲獎無數,歿於一九九八年。)的《天國與地獄》(注:黑澤明導演所改拍的《國王的贖金》電影版,上映於一九六三年。)也行。故事中的主角為司機的兒子準備了贖金。人類就是這樣,您一定也和他一樣善良。沒有人會因為對方不是自己的孩子,就見死不救。」

  「我的確無法見死不救,但我不會付錢的。為甚麼我非付這筆錢不可?」

  「您非付不可,否則我就頭大了。」說完後,男子再度嘻嘻地笑了。

  我歎了口氣。「我有件事想問你。」

  「甚麼事?」

  「你真的綁架了一個小孩?該不會是騙我的吧?」

  「真的呀。我不是跟您開玩笑,畢竟我也很忙。」

  「讓我看看證據!不,讓我聽聽證據,叫小孩來聽電話!」

  「唉呀,川島先生,這點我辦不到啦。我不能讓小孩亂說話,而且就算聽到小孩的聲音,也算不上甚麼證據吧,您又不認識那個小孩。」

  他說得沒錯,我一時之間啞口無言。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁