學達書庫 > 尼爾森·德米勒 > 荒島奪命案 | 上頁 下頁
五九


  我倒覺得冰川就站在我面前,威利太太冷得像冰。我說:「謝謝你花時間耐心陪著我們,威利太太。」

  她離開時看著貝思,問道:「你知道誰會殺他們嗎?」

  「不知道。」

  「跟他們的工作有關嗎?」

  「從某種意義上說是,但跟細菌武器或其它危險品沒有關係。」

  瑪格麗特·威利好像並不相信。她走到汽車旁,發動汽車,汽車駛去,揚起一陣灰塵。我在後面沖她大叫:「吃灰去吧,瑪格麗特,你這個老……」

  「約翰!」

  我重新撣去衣服上的灰,對貝思說:「知道為什麼美國革命女兒會裡沒有集體淫亂嗎?」

  「不知道,但我可以查查看。」

  「你去查查,因為她們這種人做什麼都要人謝,她們可不想寫那麼多感謝信給性夥伴們。」

  「你這種笑話講起來沒個完嗎?」

  「不會完。」

  我們抬頭望著高地頂,我說:「我們去看看值二萬五千美元的海景。」

  我們找到上去的小路,我先上。小路邊有一些濃密的灌木,許多矮棟,還有一些看上去像楓樹的大樹,也可能是香蕉樹。

  貝思穿著土黃色毛葛短裙,半正式輕便鞋,爬起來很費勁。在很陡的地方我拉她一把,她拽起短裙或風揚起裙擺的時候,我看到裙子下的一雙美腿。

  離懸崖頂只有五十英尺了,相當於再爬五十層樓。過去我幹這麼點事後還有勁踢開房門,把罪犯摔到地上,帶上手鎊,把他拖到街上,押上警車。但從前是從前,現在是現在,我腳發抖,眼發黑,只好停下來,蹲一會兒。

  貝思問:「你沒事吧?」

  「沒事,一會兒就好……」我喘了一會兒氣,又繼續爬。

  我們爬上了山頂,由於強風和鹹空氣的作用,這兒的植物少多了。我們眺望長島海灣,確實美不勝收。懸崖南坡從上到下只有五十英尺,北坡頂部到海灘卻有一百英尺左右。就像威利太太說的那樣,北坡非常陡峭,從坡邊向下望,可以看到從高地頂部一直到海灘遍佈著海石竹、溝狀侵蝕帶、泥流和落石,長長的海灘東西綿延數英里。

  長島海灣風平浪靜,可以見到一些帆船和機動船,一艘大型貨輪正向紐約港或康涅狄格州的某個港口進發。大約十英里之外,我們能辨認出康涅狄格海岸。

  高地向西延伸約有一英里,末端與海灣相接。東邊,高地與海灘相連數英里在霍頓點人海,霍頓點的燈塔清晰可見。

  在我們身後,我們上坡的那條路是乎坦的農田,從坡頂可以看到大面積種植的土豆、葡萄、果園和玉米。古色古香的裝護牆楔形扳的房子和白色而非紅色的穀倉點綴於綠地間。我說:「多美的風景。」

  「真美,」貝思表示同意。她隨後又問道,「值二萬五千美元嗎?」

  「這是問題所在。」我看著她,「你說呢?」

  「理論上不值,但站在這兒要我說,值。」

  「說得妙。」我看見草叢中的一塊大石頭,於是坐上去,凝望著大海。

  貝思站在我旁邊,也望著海。兩人都汗律津,髒兮兮,灰濛濛,累得上氣不接下氣。我說:「該去喝雞尾酒了,我們回去吧。」

  「等一會兒。假設我們分別是湯姆和朱迪,設想一下他們想從這兒得到什麼呢?他們到底在找什麼?」

  「好吧。」我站在石頭上,環顧四周。夕陽西下,東邊的天空變成了暗紅色,西邊則是粉紅色,而頭頂上的天空還是藍色。鷗鳥在翱翔,海灣中白浪竟逐,鳥兒在樹叢中歌唱,東北方吹來陣陣和風,帶鹹味的空氣中彌漫著秋意。我對貝思說,「我們,湯姆和朱迪,在普拉姆島工作了一天,整天都待在生物隔離室裡,穿著實驗室工作服,被病毒包圍著。下了班,我們沖完琳浴出來,趕到『螺旋體』號上或渡口,穿越海峽,再駕車來到這裡。這裡視野開闊,空氣清新,讓人神清氣爽——這才是生活。我們帶了酒和毯子,然後飲酒,做愛,躺在毯子上望著天空中慢慢出現的星星。也許我們會到下面的海灘上,在月光和星空下游泳或激浪投釣。這時,實驗室的工作被拋到九霄雲外去了。然後我們回家,準備仍然去生物隔離室度過另一天。」

  貝思片刻無語,她沒有回答而是走到高地的邊緣,然後又轉身走到高地上惟一的一棵樹旁,那是一棵十英尺高、節節疤疤的橡樹。貝思彎下身,她直起身的時候手裡握著一卷繩子:「看這個。」

  我走過去看她找到的東西。那是一卷綠尼龍繩,有半英寸粗,每約三英尺長短處打了一個結供手握住攀援用,繩子的一頭綁在樹根上。貝思說:「這兒可能有足夠長的繩子供從山頂爬到海灘上。」

  我點頭道:「這樣上下攀登就容易多了。」

  「沒錯。」她蹲下身向高坡下望,我也跟著她蹲下向下看,只見山坡上一塊草皮由於有人多次上下攀援踐踏已經光禿。懸崖很陡峭,但只要攀援者體力尚可,即使沒有繩子的幫助攀登起來也不是太難的。

  我又往崖邊斜了斜身,看到草禿的一塊露出黏土的紅色條塊,還有下面約十英尺處可以見到一個像擱板或壁架的東西。貝思也看到了,她說:「我下去看看。」

  她拽拽繩,繩在樹根上綁得很牢,樹根也很結實地紮在地裡。貝思雙手握繩,向著下面十英尺處的壁架攀援,一邊下一邊放繩子。只聽得她叫道:「下來,這兒挺有意思。」

  「來了。」我一隻手抓著繩爬到了下面的壁架上,站在貝思身旁。

  她說:「你看。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁