學達書庫 > 范·戴恩 > 水怪殺人案 | 上頁 下頁
五〇


  我們三人的晚餐一直吃到10點,稍後凱奇警官也趕過來。天氣仍然懊熱難耐,萬斯開了一瓶1904年的香檳。

  「令人匪夷所思的案子。」萬斯感歎著,懶散地坐回他的椅子,「匪夷所思——不過仍然簡單、理性。」

  「你說的可能沒錯,」馬克回道,「不過,有很多細節對我而言仍是不明所以。」

  「啊,一旦基本構圖被確定,」萬斯說道,「組成鑲嵌馬賽克畫的一片片小瓷磚便會自動地歸位的。」

  他喝光手上的香檳。

  「對斯泰姆來說,策劃第一件謀殺案,並將其付諸行動一點兒也不難。他想得很精細,他事先找了好幾個有嫌疑的聚會客人,如果莫達戈的失蹤被認為是謀殺,就把罪嫌推到他們頭上。斯泰姆知道他的客人會去臥龍池游泳,而逞強的莫達戈也一定會搶著第一個跳下水去。他刻意鼓勵大家猛灌黃湯,而他自己也假裝喝得過量。事實上,也許除了裡蘭德,他可能是惟一沒有喝酒的。」

  「可是萬斯……」

  「噢,我知道。他給人已經灌了一整天酒的印象。不過那只是他精心設計的一部分。當聚會客人都到屋外去游泳時,可能是斯泰姆這輩子最清醒的時刻了。整個晚上他都坐在圖書室的長沙發上,神不知鬼不覺地把杯裡的酒都倒在一旁的橡膠樹盆栽裡了。」

  馬克很快地抬起頭來。

  「這就是為什麼你對那盆植物的土壤如此感興趣的原因?」

  「是的,斯泰姆可能往盆子裡倒了兩夸脫的威士忌。我採樣了些土壤,經化驗,裡面盡是酒精。」

  「不過霍爾德醫師的報告……」

  「哦,在醫生檢查斯泰姆的時候,他的確是爛醉如泥。你還記得就在其他人要去泳池之前,斯泰姆要切諾再給他一夸脫的蘇格蘭威士忌嗎?當他殺了莫達戈,回到圖書室後,不用說他一定把整瓶酒都給灌了下去。所以當裡蘭德發現他時,他的確是醉得不省人事。這姑且算是他高明的地方吧。」

  萬斯把香檳從冰筒裡拿了出來,又給自己倒了一杯。輕啜幾口後,他又坐回椅子裡。

  他繼續說:「斯泰姆事先把他的潛水服及鐵耙藏在他停在車庫裡的車上。然後,假裝爛醉如泥,耐心地等到所有人都去了泳池。這時候他立刻起身沖到車庫,開車去東路,來到水泥小徑。接著他在晚宴服外直接套上潛水衣,接好氧氣筒。這過程只需要幾分鐘的時間。然後他把木板放好位置,走下泳池。他很合理地推定莫達戈會第一個跳水,而他只需要在莫達戈入水後的必經之地等待即可。斯泰姆帶著的鐵耙能讓他從任何方向致被害人于死命。池水相當清澈,池畔的聚光燈也使他能很清楚地看清莫達戈。對斯泰姆這種經驗豐富的潛水員來說,在水裡殺個人實在是不費吹灰之力。」

  萬斯輕輕地做了個手勢。

  「水底下發生了什麼事實在是再清楚不過了。莫達戈跳下水之後,站在池底緩坡上的斯泰姆一下就用鐵耙把莫達戈鉤了過去——這解釋了莫達戈胸口上的傷。除此之外,我還認為,跳水的衝力讓莫達戈的頭猛烈地撞上斯泰姆胸前的氧氣筒,造成他頭骨的挫傷。面對極度震驚甚或失去意識的莫達戈,斯泰姆輕而易舉地將他在水底勒斃。不用花什麼力氣,斯泰姆便把屍體拖上車——莫達戈腳跟處的擦傷就是斯泰姆把他從水泥小徑拖到停在路邊的車子所致。接著他把車開到溶洞,將屍體扔進去。由於他棄屍的手法粗魯,使得莫達戈身上又斷了幾根骨頭。完事之後,斯泰姆便把車開回車庫,輕手輕腳地進入圖書室,灌下切諾幫他準備的威士忌。」

  萬斯拿起他的香煙,長長地吸了一口,緩緩地把煙霧吐出來。

  不過如果我們考慮時間的因素,萬斯……」馬克開口。

  「斯泰姆有極充裕的時間。讓大家都換好泳衣至少要一刻鐘,這是斯泰姆所需時間——開車滑下東路、換上潛水服、放置木板、潛入水中等待——的兩倍。當然,之後斯泰姆放回厚木板、藏好潛水衣、棄置被害人于溶洞、返回屋內等所花的時間也不會超過十五分鐘。」

  「不過他是在鋌而走險。」馬克肯定地說。

  「正好相反,他一點兒險也不肯冒。如果他的計劃進行順利的話,那他這計謀將永遠不會被人發現。斯泰姆有足夠的時間,合適的裝備,沒有人會發現他的罪行的。」

  萬斯歎息地皺著眉,把頭懶洋洋地轉向馬克。

  「可惜,他算錯了一件事,」萬斯說,「斯泰姆太小心了——他沒有膽子冒險,因此他預留後路。就像我先前指出的,為了怕東窗事發時警方會懷疑他,斯泰姆邀請了幾個有理由把莫達戈置於死地的客人。不過他卻因此忽略了一件事實,那就是:受邀的客人中,有些人精於潛水,甚至參與過斯泰姆在熱帶的水下探險。如果屍體被人發現,這些人可能就猜得出是怎麼回事了……」

  「你的意思是,」馬克問,「裡蘭德打從一開始就看穿了斯泰姆的計謀嗎?」

  「沒錯,」萬斯回答,「當莫達戈沒能浮出水面,裡蘭德便強烈地懷疑是斯泰姆作的手腳。很自然地,裡蘭德自己陷入兩難:一方面,理智告訴他不可忽視正義;但是另一方面,他對伯妮絲的愛又如此強烈。我的天,這是個什麼樣的困境啊!所以,退而求其次,裡蘭德打電話報案,讓警方過來對這事展開調查。他並沒有指名道姓地對他所愛女人的哥哥進行指控,不過誠實的他卻也無法容忍自己對於這樣的罪行視而不見。今天下午,當我告訴裡蘭德我已經發現事實真相時,他是真的大大松了一口氣。在這之前他實在是備受煎熬啊。」

  「你想還有別人疑心斯泰姆嗎?」馬克問。

  「噢,是的。伯妮絲也懷疑她哥哥——裡蘭德今天下午就是這麼告訴我們的。這就是為什麼當凱奇警官第一次看到她時,覺得她對男友的失蹤並不顯得特別關心的原因。我想戴特爾也猜到了真相——別忘了,他曾隨同斯泰姆到科爾克島探險,也知曉潛水衣的性能。而曾經幫助斯泰姆準備探險裝備的格瑞弗,毫無疑問地,也對發生在莫達戈身上的事有著一定的疑惑。」

  「其他人也是如此嗎?」馬克又追問道。

  「不,我想艾克娜夫人和露比·苔莉爾對真相毫不知情,雖然她們覺得事情有些蹊蹺。苔莉爾很喜歡莫達戈,這解釋了存在於她們之間的各種衝突——她嫉妒伯妮絲及艾克娜。當莫達戈失蹤時,她心裡一定認定他是遇害了。因此她指控裡蘭德,裡蘭德的學識及能力讓她恨之入骨。」

  萬斯停了一會兒又接著說:


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁