學達書庫 > 范·戴恩 > 金絲雀殺人事件 | 上頁 下頁
四八


  「這個男人在電話裡對你說了什麼?」

  「就一點點,他說『喂』之後,我說我要找歐黛爾小姐,他告訴我她不在,然後就掛斷了電話。」

  凡斯轉向馬克漢。

  「我想,這解釋了傑梭所說,在十一點四十分時有通電話打到歐黛爾家。」

  「可能。」馬克漢毫無興趣地回答。他急著想從克萊佛口中知道接下來發生了什麼事,於是他從被凡斯打斷的部分繼續問下去。

  「你說你站在公寓門口,那是什麼原因讓你沒按門鈴呢?」

  「我聽到屋內有個男人的聲音。」

  馬克漢整個人振奮起來。

  「男人的聲音?你確定?」

  「確定。」克萊佛肯定地回答,「一個男人的聲音。否則我會按門鈴的。」

  「你能認出那聲音嗎?」

  「很難。它非常模糊,而且聽起來有點沙啞。那不是我所認識的聲音,但我想這聲音和接我電話的聲音是來自同一人。」

  「你分辨得出他說的是什麼嗎?」

  克萊佛皺著眉頭,視線從馬克漢後方打開的窗戶望了出去。

  「我記得聽到的那些話,」他慢慢地說,「當時我並不在意,但是等我第二天看到報紙,那些話才又浮現在我的腦海——」

  「是些什麼話?」馬克漢沒耐心地打斷他的話。

  「嗯,我聽到的是:『哦,我的天!哦,我的天!』——這聲音大約重複了兩三次。」

  他的描述讓這間陳舊的辦公室籠罩在一股恐怖的氣氛中——一種震懾人心的恐怖氣氛,充斥在克萊佛不經意、冷漠、一再重複的痛苦尖叫聲中。片刻沉寂後,馬克漢問道:

  「在聽到這男子的聲音後,接下來你怎麼做?」

  「我輕輕地走回後廳,然後從進來的側門離去,之後我就回家了。」

  又是片刻沉寂。克萊佛的供述讓人驚訝,但是它完全吻合曼尼克斯的說詞。

  就在這時候凡斯從深陷的椅子裡坐直了起來。

  「我說,克萊佛先生,從十一點四十分你打電話給歐黛爾小姐,到十一點五十五分你走出她所住的公寓大樓側門——這段時間你在做什麼呢?」

  「我從第二十三街搭地鐵到上城。」他停頓片刻後才回答。

  「奇怪——非常奇怪,」凡斯看著正在燃燒的煙頭,「在那十五分鐘內你不太可能打電話給任何人吧?」

  我突然想起艾麗斯·拉佛司小姐說的,克萊佛曾在星期一晚上十一點五十分打電話給她。凡斯並沒有透露他所知道的部分,光是這個問題就讓對方心裡七上八下的。克萊佛擔心情況變得對他不利而開始閃爍其詞。

  「如果我在第七十二街下地鐵,並且在走到歐黛爾小姐住處之前打電話給別人,這是有可能的,不是嗎?」

  「的確,」凡斯喃喃地說,「然而,嚴格來說,如果你在十一點四十分打電話給歐黛爾小姐,然後進入地鐵,坐到第七十二街,然後走到第七十一街,再走進那棟建築物,在她門口駐足片刻,最後在十一點五十五分離開——全部只花了十五分鐘——你恐怕很難有時間停下來打電話給別人。不過,我不會再逼問你這件事,但是我真的想知道,從十一點到十一點四十分你打電話給歐黛爾小姐的這段時間裡,你在幹什麼。」

  「老實告訴你,那晚我很沮喪。我知道歐黛爾小姐和另一個男人出去——她原本是要和我約會的。我氣急敗壞地在街上閒蕩了大約一個小時,也許更久。」

  「在街上閒蕩?」凡斯皺著眉頭。

  「沒錯,」克萊佛話中充滿敵意。然後他轉過身來,仔細打量著馬克漢。「你記得我曾建議你最好從一位林格斯特醫師下手,……你從他那裡追查到什麼嗎?」

  「哦!對了!林格斯特醫師!當然!……所以,克萊佛先生,你在街上閒蕩?『街上』,請你特別注意!——你陳述這件事,我強調『街上』這字眼,而你——出乎意料之外地——提到林格斯特醫師。為什麼是林格斯特醫師?可沒人提起他。但是那個字眼『街上』——卻讓人產生聯想。說到街上讓人想到林格斯特醫師——就像提到巴黎讓人想到春天是一樣的。很好,非常好……現在我已經得到另一塊拼圖了。」

  馬克漢和希茲看著他就像他突然瘋了一樣。他靜靜地從煙盒中挑出一枝瑞奇煙點燃,然後對克萊佛報以消遣的微笑。

  「我親愛的朋友,接下來該是你告訴我們,當你星期一晚上漫步街頭時,在何時以及在哪裡遇見林格斯特醫師的時候了。如果你不說的話,那麼我就要代你說了。」

  克萊佛有整整一分鐘的時間沒開口,冰冷的目光一直停留在馬克漢檢察官的臉上。

  「我已經告訴你們大部分的事了。好吧,現在告訴你們剩下的事。」他苦笑了出來。「我在將近十一點半左右前往歐黛爾小姐那裡——我想她那時可能在家。我在巷子口碰見站在那裡的林格斯特醫師。他和我打了招呼,並且告訴我有人正和歐黛爾小姐在一起,於是我走到街角的安索尼雅旅館。大約十分鐘後我打電話給歐黛爾小姐,就像我之前說的,是一個男人接的電話。十分鐘後我打電話給歐黛爾小姐的朋友,希望她安排一個聚會,但是沒成,於是我又回到她的公寓。回去時醫師已經不在了,我順著巷子走去,然後從側門進去。之後我駐足她家門前一分鐘,就像我告訴你們的,聽到一個男人的聲音。接著我就離開回家了……這就是所有的經過。」

  就在這時候史懷克進來向希茲附耳說了些事情。希茲立刻站了起來,尾隨這位機要秘書走了出去。沒一會兒他又回到辦公室,帶著一包鼓鼓的呂宋紙袋。他將它交給了馬克漢,並以低得讓我們無法聽見的聲音向馬克漢報告著什麼。馬克漢顯得驚訝而且不高興。在揮手要希茲坐回他的位子後,他轉向克萊佛。

  「我得讓你在接待室等個幾分鐘,我現在另外有件緊急的事。」

  克萊佛不吭一聲地離開了,接著馬克漢打開了紙袋。

  「我不喜歡這樣,警官。我在昨天你建議時就告訴過你了。」

  「我知道,長官,」感覺上,希茲並非如他說話的語氣那樣,覺得自己有什麼不對。「如果這些信件沒有問題,而克萊佛又沒對我們撒謊,我會派人將它們放回去,那麼就不會有人知道它們被動過了。但是如果它們證實克萊佛是個騙子,那我們就有很好的藉口取得它們。」

  馬克漢並未爭執這點。他嫌惡地開始檢查這些信件,並特別留意日期。有兩張照片瞄了一眼就放了回去,並厭煩地撕掉一張好像畫有鋼筆素描之類的紙張,扔進垃圾桶裡。我注意到其中有三封信他放到一邊。花了五分鐘看完其它信件後,他把它們又放回了紙袋裡。然後他向希茲點頭。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁