學達書庫 > 偵探推理 > 浴室命案 | 上頁 下頁
三二


  阿拉拉顯得更懷疑了。「你們剛才問我今晚我在哪,你們認為是我幹的,是不是……」她說了一句憤怒的西班牙語。阿曼達相信如果他們聽懂了的話,那會把他們的耳朵燒掉。阿拉拉的眼睛裡閃著怒火。

  「我為什麼要殺人?」她問道。「你們告訴我。你們不是很聰明嗎?為什麼?」

  「有謠傳說你丈夫和卡莉之間。」阿曼達突然說。

  她不加考慮地揮著手。「傳言,全是傳言。我知道這些謠傳。」

  「難道這不使你難受?」

  「我是難受。開始時我想看到她死。為什麼不呢?」她反抗地說。「我聽到他們說卡莉和我的弗蘭克。每個人都說他們是情人。我心裡知道得更清楚。但是我不喜歡被看輕。每個人都說我的弗蘭克在欺騙我,他們那麼肯定。這使我差點發瘋了。」

  「那麼你是嫉妒了。」阿曼達說。

  她不加考慮地又揮了揮手。「什麼事也沒有。弗蘭克向我解釋了他在幹什麼。」

  「他在幹什麼?」

  「他說他在為她擔心,他認為她介入了與她無關的事情,他找她談話,想讓她明白她的愚蠢之處。」

  「什麼愚蠢之處?」

  「我不知道。他不願告訴我。他說如果我知道的話,我就會變得和卡莉那樣有危險。」

  「你相信他?」

  「為什麼我不相信?她現在死了,是不是?」

  應該承認,阿拉拉說的是可以相信的。但阿曼達想弗蘭克可能隱瞞真相,以使阿拉拉不要跟在他和卡莉後面。他妻子和他一樣有火爆的脾氣。同時,這解釋也合乎咖啡館的女招待告訴她的情況。也許弗蘭克只是想警告卡莉什麼事情。把弗蘭克想像是個好小夥子很難相信。但她看到想讓阿拉拉攻擊她丈夫的缺點是不可能的。她顯然很忠誠。

  「謝謝你,阿拉拉。」她最後說。

  「不要緊。」她沒什麼誠意地說。但到門口時,她眼睛裡的怒氣消逝了。她小心地伸出手,摸了摸阿曼達的肩膀。「小心點,我為你經過的事情感到難過。」

  幾分鐘後,唐奈利開車往I-285去。在繞著高速公路的路上,他們誰也不說話。最後他問。「你相信她嗎?」

  她歎了口氣。「真令人奇怪,我相信她。我想她嫉妒起來肯定能殺人,但我也想當弗蘭克向她解釋為什麼接近卡莉時,她也相信了他。你是怎麼看的?」

  「我同意你的看法。」

  「那麼,我們還得回到我們開始的地方。」

  「不用完全回去。還有誰在卡莉被殺的那天晚上和今天晚上接近過更衣室?」

  「那是更衣室,不是什麼秘密地方。把衣服存在那裡的人都可以進去。」

  「並不是誰都能進去,那是女更衣室,記住這點。」

  儘管唐奈利對指出這點很滿意,但阿曼達仍不明白。「我們再沒有別的女嫌疑者了。」她不滿地說。「我們比以前更不明白了。」

  「誰說過另一個女人的事?有兩個男人在那出現不會令人懷疑。」

  她明白了。「傑克遜和羅伯特。」她說,突然非常興奮起來。

  「確實是的。」

  「今天晚上在我被攻擊前傑克遜在俱樂部。因為他提醒我在自行車上蹬的時間太久。」

  「在此之後他也在俱樂部,如果珍妮·李說的開爾溫·華盛頓在他辦公室裡是對的話。如果他想要殺死你,我懷疑他會這麼處處露面。羅伯特怎麼樣?」

  「今天晚上他不在。至少,我沒看見他。卡莉被殺的那天晚上,警察一打電話,他就來了。他們沒有找到傑克遜。」

  「也許我們應該去拜訪這兩個人。」

  「先見哪個?」

  「羅伯特。上次我們見他時,他說了很多他的合夥人的事。也許今天晚上他會有更多的解釋。」

  唐奈利把他的老車頭掉向亞特蘭大。阿曼達曾經發誓永遠不坐這下陷的位置上,特別是唐奈利握著方向盤時。他理想的速度是每小時比走路的速度快一兩英里。這使她發瘋。

  今天晚上沒什麼區別。唐奈利的車爬行著。為了和這速度一致,他打開了鄉村音樂台。那憂傷的歌詞和吉它聲劃過她的神經就象粉筆在黑板上劃出的聲音一樣。如果他想讓她難受的話,再沒有比這更好的方法了。

  「你能不能開快一點?」她不耐煩地拍著。

  「為什麼?我們又不是去救火。我懷疑羅伯特是否猜到我們去看他了。我們上次和他談話時他似乎相當自信他能把我們往錯誤的道上引。還有,如果他和今天晚上對你的攻擊有牽聯的話,他在認識到你還活著之前就走了。」

  阿曼達看著他,但她只是又刺了他一句車開得太慢。因此她從側邊的鏡子看到警車時非常吃驚。那警車閃著燈,以和他們一樣的速度爬行著。

  「我想你最好是看看後視鏡。」她說。

  「怎麼回事?」唐奈利咕噥著。

  「也許他要逮捕你,因為你開得太慢,阻礙交通。」阿曼達甜甜地說。

  「說得漂亮,阿曼達。」他把車開到路邊,等著警車過來。相反那警察卻要求他們下車。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁