學達書庫 > 畢格斯 > 中國鸚鵡 | 上頁 下頁 | |
五一 | |
|
|
「一個很簡單的事實,」陳接著說,「把這件傑瑞·德拉尼穿過的馬甲仔細檢查一下——看看你能發現些什麼?」 伊登把馬甲仔細看了一遍,然後疑惑不解地遞給霍利,霍利也依樣檢查了一遍,搖搖頭。 「什麼也沒發現?」陳不出聲地笑著問,「難道你們不是我所想像的那種精明能幹的偵探嗎?瞧這兒,手伸進口袋的地方。」 鮑勃·伊登把手指伸進陳指著的那只口袋,「小羚羊皮做的,」他說,「裝表的口袋,沒了。」 「說的不錯,」陳回答道,「我想一般應該是在左邊。」 伊登傻裡傻氣地說:「哦,我明白你的意思了,這個表袋是在右邊。」 「為什麼呢?」查理說,「當衣服扣上的時候,有些人靠左側睡覺時表不容易夠得到,因此他們就讓裁縫把表兜縫在右側。」 他把衣服疊起來準備放回到背包中。「有關傑瑞·德拉尼,我們還知道了一件事,這件事在追蹤他到莊園那天的活動時可能會用得著。與眾不同的是,傑瑞·德拉尼是個左撇子。」 「偉大的蘇格蘭,」霍利突然歡呼起來,大家都轉向他。霍利把那塊手錶又拿起來,盯著它說:「忠實的傑克·麥克奎爾——我想起來了。」「你認識這個麥克奎爾嗎?」陳問道。「我見過他,很久以前。」霍利說著,「我帶伊登先生到這個莊園來的第一個晚上,他曾經問我以前是否見過邁登先生。我說十二年前我在紐約第四十四街的一家賭館裡見過他,他當時打扮得像個王子,把腦袋都快賭輸了。我跟他提起過此事,他說他還記得。」 「那麥克奎爾呢?」陳想知道個究竟。 「我現在想起來了,開那家賭館的人名叫傑克·麥克奎爾。忠實的傑克,他竟然有膽量這樣稱呼自己。那是個怪誕的地方——以後再說吧。傑克·麥克奎爾以前是德拉尼的老朋友,他送給傑瑞這塊表作為他們友誼的見證。先生們,這可真有意思,四十四大街上的麥克奎爾的賭館又回到邁登先生的生活中來了。」 ◎第十五章 威爾·霍利的推理 他們把東西又都重新裝回到背包裡,把鎖鎖好,隨後,伊登帶著包爬回到佈滿灰塵的閣樓上。他爬出來後,把活門關上,梯子移開。三個人面對面地站著,都在為今天上午的工作感到高興。 「十二點多了,」霍利說,「我得趕回到鎮上去。」 「我衷心地邀請你留下來吃午飯。」陳說。 霍利搖搖頭。「謝謝你的好意,查理,我不太想吃。你每天都幹著做飯的活兒,一定是厭煩透了。你第一次有機會稍微休息一下,我是不會破壞你的假期的。聽我的,今天就讓伊登自己將就著吃點吧。」陳點點頭。「你說的對,我是打算稍稍放鬆一下。」他答道,「做飯的活兒開始讓人生厭了,就像是身邊老跟著個日本人一樣。但是,對一個走錯門的郵差來講,倒是再好不過的懲罰了。如果伊登先生不介意的話,我今天中午想休息一下,咱們就吃點三明治、喝喝茶吧。」 「當然可以,」伊登說,「我們會一起發掘出什麼的。霍利,你最好還是改變一下主意吧。」 「不行,」霍利答道,「我要進城打聽些事情,順便證實一下我們今天在這兒發現的情況。如果傑瑞·德拉尼是在上週三晚上到這兒的話,他肯定會在鎮上留下些蛛絲馬跡的。是不是有人見過他?他是一個人嗎?我要找人聊聊,加油站的夥計,旅館的店主……」 「我向你提一個建議,一定要格外小心。」 「哦,我知道要留神,但不會有什麼危險的。邁登和小鎮上的生活沒有任何聯繫,他不會聽到什麼的。不管怎樣,我會小心的。相信我,今天晚些時候,我還會趕到這兒來的。」 霍利走了以後,陳和伊登在廚房裡吃了一頓冷飯,然後繼續他們的搜索。但是他們的努力沒有得到絲毫回報。霍利在下午4點鐘時將車開進院子。和他一起來的還有一位瘦弱的、表情憂鬱的年輕人,伊登認出他就是達特城的房地產推銷商。 他們一走進房間,陳就退了出去,留下伊登和他們打招呼。霍利介紹說這位年輕人是德裡斯先生。 「我和德裡斯先生以前見過面,」鮑勃·伊登微笑著說,「他想把沙漠中某個角落裡的一小塊地賣給我。」 「是的,」德裡斯先生說,「有一天當聯合雪茄商店和沃斯布店為了那塊地而大動拳腳的時候,你就會跑遍弗裡斯科的每一座山丘,在那兒上躥下跳,到那時,那裡就是你的葬身之地。」 「我把德裡斯先生帶來,」霍利解釋說,「是讓你聽聽他剛才跟我說的話,是有關上週三晚上的事兒。」 「德裡斯先生知道這件事是要絕對保密的——」伊登說。 「哦,當然,」年輕人說,「威爾跟我說了。你用不著擔心,邁登跟我根本不是朋友——在他對我用那種方式說話之後就不再是朋友了。」 「你上週三晚上見過他?」伊登問。 「不,不是那天晚上,我當時見到的是另外一個人。那天我在辦公室等一位客戶,可一直等到天黑他也沒露面,這種奸詐小人。大約七點鐘,我正在鎖門,看見門前停著一輛大轎車。我走出去,發現開車的是個小個子,後座上還坐著一個人。『晚上好,』小個子說,『請問去邁登莊園是走這條路嗎?』我說是,一直往前開就到了。坐在後座上的人開口問,『還有多遠?』『閉嘴,傑瑞。』小個子說,『這是我的事。』他換上擋,文縐縐地說了句『車到山前必有路,大路就在遠方』。他又說,『定義得不夠清楚,以賽亞。』然後就開車走了。我不知道他為什麼叫我以賽亞,你知道嗎?」 伊登笑了笑,「你看清楚了嗎?」 「天黑,我瞅得很仔細。那個人瘦瘦小小的,臉色蒼白,嘴唇發灰——壓根兒就沒有血色。他說話的語氣緩慢,咬文嚼字的——說一口純正的英語,像個教授什麼的。」 「後座上那個人呢?」 「看不清楚。」 「哦,對了,你是什麼時候遇到邁登的?」 「我正要說呢。我回家後開始琢磨——看來邁登應該在莊園裡。我想出個好主意。最近生意不那麼紅火,佛羅里達一直在抓那些既好上鉤又有錢的客戶。我對自己說,邁登怎麼樣?他可是腰纏萬貫。幹嗎不試試讓邁登對達特城感興趣呢?不管怎樣,值得去試試。所以我就在晴朗的週四一早出發來到邁登莊園。」 「大概是什麼時候?」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |