學達書庫 > 畢格斯 > 禿頭旅館的七把鑰匙 | 上頁 下頁 | |
三三 | |
|
|
邁克斯先生再次殿后,頗為得意地護送著彼得斯先生。馬吉先生和女子一旦走到前面,前者立即又迫不急待地拾起來時路上他觸及的話題。 「我會讓你相信我,」他說。 她徑直朝前看。 「我們一回到旅館我就去找你,」他繼續說,「手裡拿著裝錢的包裹。那時你就會相信我希望幫助你——對我親口說你相信我。」 「我很可能會那樣說。」女子不以為然地說,「如果你真想把錢給我的話,決不能把此事洩露出去。」 「沒人會知道,」馬吉說,「只有你和我。」 他們默默地前行。女子靦腆地側過頭。哦,她果真名副其實地如花似玉。儘管他的愛的表白笨拙愚蠢,馬吉先生卻決意堅持到底。 「我對我說過的話表示抱歉,」她說,「你能原諒我嗎?」 「原諒你?」他大聲說,「呃,我——」 「算了,」她打斷他,「讓我們談點兒別的吧。比如說輪船、鞋子、封蠟什麼的——」 「我能把天下所有話題都連接到一起,」他說。 「輪船?」女子問。 「可以乘船度蜜月,」他說。 「鞋子?」 「在某些社會圈子裡,我想人們在婚禮上投擲鞋子。」 「那麼封蠟呢?」 「封蠟用在結婚證上,對不對?」他問。 「還有大白菜和國王呢?不過我不想考你了,」女子大笑。「哦,請千萬不要讓我失望。你不會的,是不是?」她表情肅然,「你知道,這對我是多麼重要。」 「令你失望?」馬吉嚷道,「我絕不會那樣。不出十分鐘包裹就會到你手裡——連同我的命運,我的夫人。」 「這回我徹底放心了,」她扭過臉去,面對馬吉先生一側的面頰上浮上一層淡淡的紅暈,「而且還會——幸福。」她屏住呼吸悄聲說。 這時他們已走到禿頭旅館的大門前。 ◎第十二章 七號房遭劫 旅館裡,在辦公室的壁爐前,桑希爾小姐姿態慵懶地在讀一本雜誌,因周圍的人都在嘰嘰喳喳地聊天,她的行為便不免顯得做作。另一邊,萊頓市長和身材笨拙、忸怩作態的諾頓太太熱烈地侃著。倏地,前往隱士住所的一行人沖了進來,個個顯得激動異常,精力充沛,身上披著雪花。 「向在勝利中前進的廚師致敬!」馬吉先生喊道。 他手指大門,邁克斯先生領著被捕獲的彼得斯先生走了進來。 「你們把他抓來了,是不是?」諾頓太太粗著嗓子說。 「沒有使用麻藥,」馬吉說,「大家是不是對彼得斯先生無與倫比的午餐拭目以待?」 「我早就等得不耐煩了,」市長說。 米拉·桑希爾撂下手中的雜誌,用大大的黑眼睛盯住神采奕奕的穿燈心絨外套的女子。 「在早上的空氣中走路你覺得愉快嗎?」桑希爾小姐問。 「意想不到的愉快,」諾頓小姐笑道,同時頑皮地朝在山間向他表白愛語的男人瞟了一眼。「對了,要盡情享受彼得斯先生的手藝,因為他只在這兒呆一天。」 「吃喝玩樂,因為廚子說他明天就走。」邁克斯先生說著脫去大衣。 「能不能做一頓快速午餐,彼得斯?」馬吉問。 「我倒想知道用什麼做,」諾頓太大插嘴說,「整個房子裡什麼吃的都沒有。男人都這樣。」 「你沒有找到罷了,夫人,」彼得斯先生得意洋洋地說,「我在廚房裡儲備了兩三天的食品呢。」 「哦?那為什麼把它們藏起來?」高大的女人問。 「不是藏,而是放置的方法不同,」彼得斯先生解釋說,「這是女人不能明白的。」他走至馬吉先生跟前,耳語說:「你沒有事先告訴我又多了一位女的。」 「最後一個,以我的人格擔保。」馬吉對他說。 「最後一個,」彼得斯先生話帶挖苦,「這裡根本沒有最後這個詞。」他朝他山間伊甸園裡新到的夏娃睥睨了一眼,便轉身走進廚房。 馬吉對諾頓小姐說:「現在我該把包裹交給你了。我要證明我是為你而搏鬥並讓菜頓市長流血的。我們要找個機會——等會兒我再見到你時,包裹就在我的衣袋裡。」 「千萬不要讓我失望,」女子說,「它太重要了。」 馬吉先生朝樓梯走去。驀地,卡根先生碩大的身軀橫在了他和樓梯之間。他冷峻駭人的目光直勾勾盯住馬吉。 「我想跟你談談,年輕人。」他說。 馬吉說:「你覺得與我作伴如此有趣,我不勝榮幸。十分鐘之後我就跟你談。」 「現在就談,」市長說,他的口氣像是在訓斥一個孩子。他緊緊攫住馬吉先生的胳膊,這不禁使後者回憶起不少揭發醜聞的報道詳盡陳述的一個事實,即卡根過去在大城市的陰暗角落裡曾以強暴手段將他的手下人「處死」。 「到這邊來,」卡根說。他拽著馬吉走到一扇窗前。馬吉回頭瞥見諾頓小姐追隨他們的焦慮目光。「坐下!我一直在琢磨你是何許人,現在我總算摸透了你。你這種人我過去見過。每隔幾個月你們這類人中的一個就溜到萊頓,找幾個我從政界中驅逐出去的敗類聊上一天,然後帶著一篇十頁紙的誹謗我生涯的手稿飛回紐約,立即排版印出。是的,先生——我摸透了你,你給雜誌寫討好他們的文章。」 「你這樣認為?」馬吉問。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |