學達書庫 > 畢格斯 > 禿頭旅館的七把鑰匙 | 上頁 下頁 | |
二七 | |
|
|
馬吉先生睡眼惺松地拿出寶貴的包裹,裝進他睡衣口袋裡。接著他穿上鞋,又在睡衣外套上一件大衣,手持蠟燭,出屋走到陽臺上。 風暴愈演愈烈;雪花狂飛亂舞;禿頭旅館所有的窗子都格格作響。在這樣的風中欲使蠟燭不滅是異常困難的。馬吉先生從旅館的西邊沿腳印走至拐角,又沿著風勁兒小些的後部繞到旅館的西頭。西部與主樓相接的是一座醜陋的配樓,建造的原因是為了容納日益增多的客人。一條有屋頂的通道從二層的陽臺將兩座樓接通。腳印便在這條通道的入口處消失了。 馬吉先生走進黑暗的通道,朝配樓的門口走去。他推了下門,門是鎖著的。他剛轉過身,卻聽到門那邊有說話的聲音。 馬吉先生急忙吹滅蠟燭,躲進犄角的暗處。配樓的門開了,一個人走到通道上。站在那裡,門首處有個人手裡拿著一盞蠟燭,馬吉先生看不清他的臉,燭光卻清晰地照在第一個人的臉上——是戴眼鏡的神態精明的塞德斯·伯爾頓教授。 「下次但願能走運。」教授說。 「監視著他,」門內的人說,「他要是企圖離開旅館,那就糟了。我們必須熟知內情,從而得手。」 伯爾頓教授頗富哲理地一笑,「我想,禿頭旅館的人明天會讓他有好看的。」 「對每個人來說明天都會很有意思。」另一個人說。 「萬一我要能拿到包裹,」教授接著說,「我肯定需要你幫著把它轉移走。讓我們安排個信號。只要明天我屋裡任何一個窗子是開著的,意思就是我把錢弄到了手。」 「很好,」另一個人說,「晚安——祝你走運。」 「也祝你走運,」伯爾頓教授說。門關閉,老教授朝通道走去。 馬吉先生潛身在他身後。他跟著教授一路走到東邊的陽臺,見他停在七號房間敞開的窗戶前。老頭詭譎地四下瞅瞅,似乎心存疑慮。他朝屋內窺視,一隻腳已跨進窗臺,馬吉先生突然走上前去,捅了一下他的胳膊。 伯爾頓教授愕然地又跳回到陽臺上。 「今——今晚真是夜色美好,」教授說,「我出來在陽臺上散會兒步,欣賞夜色。看到你的窗子開著,我以為——」 「你如此讚美的夜色是在你的左邊,」馬吉先生說,「你迷路了。晚安,教授。」 說罷他進了屋,把窗子關上。而後他拉上兩個房間的窗簾,在屋裡尋覓起來。最後他停在壁爐前,用一把刀鬆動了一塊磚。他把裝錢的包裹塞進磚縫底下,再仔細去除一切痕跡。 他直起腰來說:「這回我同所有的隱士一樣,在地下埋有財寶,成了真正的隱士了。明天我就把這份財寶交付給某人——對於一個為逃避世上的刺激和離奇事件而來此地的人來說,這份財寶的分量不免過重。」 他瞥了眼手錶,已過三點鐘。他走進裡屋,當天晚上第二次爬上床。「沒我他們玩兒不起來——球在我手裡。」他笑著說。他心中釋然,閉上眼睛,沉睡過去。 ◎第十章 寒冷的灰色黎明 最包會迎來新的一天的挑戰;馬吉先生睜開眼時,發現七號房間依舊像處在北極似的寒冷。他看到通向外屋的門口站著一個人,便立即明白了他醒過來的原因,那人是萊頓市長。卡根先生以冷冰冰的眼睛盯著馬吉,但他張口說話時,卻是一口黃牙。 「呃,年輕人,」他說,「我覺得你該起床承擔今天的責任了。第一個責任是得跟我談一談。」 他往屋裡跨了兩步,騰出來的門口被鬼鬼祟祟的邁克斯先生佔據。厭惡猜疑的人醜陋的臉上皮肉青腫,以一副惡毒的眼光看向四周。市長把寢室中一把搖搖欲墜的椅子推向一邊,一屁股坐在馬吉先生的床沿上。床抗議似地咯吱作響。 「昨天夜裡在雪地裡你對我們太黑了,」卡根說,「所以今天早上我不準備對你溫良恭儉讓和講外交辭令。我的經驗是,當你和一個叫馬吉這個老掉牙的愛爾蘭名字的人打交道時,最好先飽之以老拳,然後再談判。」 「我——我對你們心黑,卡根先生?」馬吉說。 「我提醒你,不談判,」市長悻悻地說,「我和盧今早來找你,是想問問昨晚丟掉的一個小包裹。你面前有兩種選擇——交出包裹或讓我們搶走。我不防勸告你一句,第一種選擇是最明智的。如果我們不得不下手搶,可別怪我們手下無情。」 邁克斯先生溜到床前,面露凶相。市長虎視眈眈瞪著馬吉的眼睛。這個為了漂亮女人在雪地裡拼搏的騎士躺在枕頭上,略加思索。 「我要的東西一定能得到!」卡根加重語氣說。 「是的,」馬吉說,「但關鍵是,你得到後還應守的住,在這方面你昨晚給我留下的印象不佳,卡根先生。」 「我從來不喜歡耍貧嘴,」市長說,「尤其在這麼早的時候。」 「而且我討厭放肆無禮的傢伙,像毒藥。」邁克斯插嘴說。 「我沒有放肆,」馬吉先生兀自笑著,「而且陳述的是事實。你們說你們來拿那個包裹。很好,可你們走錯了房間。包裹不在我這兒。」 「見你的鬼,」市長吼道,「盧,搜搜看。」 「你們隨便搜,」馬吉說,「根本找不到。卡根先生,我承認昨晚我打了你們的埋伏。我看到你們用最新式的方法打開保險櫃,看到你走上前把裝錢的包裹拿走。可我沒有對你們施暴,坦白地說,我可以那樣做,可另一個人搶了我的先。」 「誰?」 「有第七把鑰匙的那個人,我想。我們昨天晚上吃晚飯時,布蘭德聽見他走來走去的那個人。在臺階下廝打時你難道沒有看見他嗎?」 「呃,我確實認為還有一個傢伙,」市長答道,「但盧說我肯定是犯神經了。」 「盧說得不對。旅館裡還有一個人,如果你急不可待地想找回你寶貴的包裹,我勸你還是把他叫醒承擔責任,不要找我。」 市長沉吟著。邁克斯先生匆匆將三個房間搜索了一遍,空手而歸。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |