學達書庫 > 名人傳記 > 金庸傳奇 | 上頁 下頁
長風萬里撼江湖(2)


  杜:首先,我想先提出一個大概一般讀者都會感興趣的問題,那就是您當初為什麼會寫起武俠小說來呢?

  金:這問題我已經重複了好多次了(不禁笑了起來,倪匡更在一旁哈哈大笑),那時候我的工作和你一樣,在做副刊編輯,那副刊需要武俠小說,於是就這樣寫起來了,那已是二十多年前的事了。

  杜:那麼後來為什麼會停筆不寫了?

  金:我第一部寫的是《書劍恩仇錄》,還算成功,就一直寫下去,寫到最後一部《鹿鼎記》,那是在1971、1972年間就寫完了,覺得沒多大興趣了,就不寫了。

  杜:大家覺得,您的武俠小說的一個最大特色,就是和中國歷史有很密切的結合,為什麼您會採取這樣的處理手法呢?

  金:這有兩個原因,第一,武俠小說本來就是以中國古代社會為背景,越是真實,讀者越會感到興趣。既然以古代社會為背景,那就不能和歷史完全脫節。另一個原因,則是我對中國的歷史很有興趣。

  杜:那麼,您對自己的武俠小說有些什麼感想?

  全:這個問題實在不好談啦,把自己說得太低,讀者可能竟會誤以為真,豈不糟糕,哈哈!像在《笑傲江湖》裡,有一個苗女問嶽不群的夫人劍法是不是很高,她覺得這個問題很難回答,說相當不錯,好像不大客氣,說自己很低,對方會誤以為真的很低,所以只好一笑不答,哈哈。

  倪:我覺得這是中國人的毛病,如果是西方人就不同,是不是?記得有個笑話,有個中國人請外國人吃飯,飯後免不了說些今天的菜做得不好,請不要見怪之類的客套話。可那洋廚子在旁一聽就火了,他想我今天這幾道菜下了好大功夫,煮得那麼好,怎麼你竟然還說不好!哈哈哈!當然這是整個民族思維觀念的問題,如果一個中國人待人處事不謙虛一番的話,整個社會就不會接受他了,對嗎?

  金(點頭稱是):對,對,在中國,其實不僅是小說界,像京劇的梅蘭芳,他的演技是公認一流的,可是如果你問起他,他一定會說那不行啦之類的謙遜一番。因為如果他真的承認自己是那麼好,是一流水準的話,那麼,不僅同行受不了,社會也會對他起反感,畢竟中國人認為謙虛是應該的。說老實話,我以為我的武俠小說是第一流的,但說是偉大的文學作品,那就不夠資格了,這是真心話。

  * * *

  一陣哈哈大笑之後,話題開始從金庸的武俠小說轉到中國武俠小說評價的整體問題上來了。

  杜:那麼,你對中國武俠小說,特別是近代這些年來的發展,有些怎樣的看法和評價呢?

  金:關於評價的問題,我看我們暫且不管水準好壞的問題,不過有一點我認為值得注意的,就是武俠小說是真正的群眾小說。不管是左派或右派的文藝觀,都有一個共通點,前者說要為工農兵服務,後者也表示文藝應該大眾化、普及化。武俠小說在這方面大致上是能達到的。

  中國近代新文學的小說,其實是和中國的文學傳統相當脫節的,很難說是中國小說,無論是巴金、茅盾或魯迅所寫的,其實都是用中文寫的外國小說。實際上,真正流傳下來的中國藝術傳統,就好像國畫那樣,是根據唐、宋、元、明、清一個系統流傳下來,和外國畫完全不同。戲劇也是如此,無論是京劇、越劇、粵劇等等,和西方的歌劇都完全不同。甚至像詩,也是從古詩樂府一直延續下來,直到新詩才出現完全不同的形式風貌。

  中國的藝術有自己獨特的表現手法,像音樂,中國的五聲音階和西洋的七聲音階聽起來就完全不同,一聽就可以分辨得出來。

  在中國小說方面,自五四以來的小說都不是傳統的中國小說。常有人問我,為什麼武俠小說會這麼受歡迎?當然其中原因很多,不過,我想最主要的原因,是因為武俠小說是中國形式的小說,而中國人當然喜歡看中國形式的東西。

  * * *

  杜:您說武俠小說是中國形式的小說,那是指在精神方面還是文字形式方面呢?

  全:我覺得最主要還是在形式方面,因為精神可以有現代的想法,現代的主題,不過,實際上精神這回事也不容易劃分是現代還是古代的。可是形式就不同,中國的藝術有它獨特的形式,不論音樂、圖畫、服裝、戲劇、舞蹈,你一看就可以感覺得出來。實際上這是文化上的特色,像日本、印度或其他文化的藝術,你一下就可以分辨得很清楚。特別是有著悠久傳統的文化,它的藝術表現一定有其獨特的個性。

  武俠小說所繼承的,是中國傳統小說的表現形式,就內容而言,武俠小說和《水滸傳》差不了多少,當然寫得好不好是另外一回事,但形式是中國的形式,是繼承了中國小說的傳統。

  自五四以來,知識分子似乎出現了一種觀念,以為只有外國的形式才是小說,中國的形式不是小說。

  * * *


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁