學達書庫 > 野史 > 中國歷代名女·情女卷 | 上頁 下頁
二〇


  ※崔鶯鶯情斷西廂

  崔鶯鶯與張君瑞的愛情故事,由於戲曲名作《西廂記》的廣為流傳,在中國幾乎是家喻戶曉。而追究其根源,最早描述崔鶯鶯和張生的故事的作品,是唐代文人元稹的傳奇《鶯鶯傳》。作品中塑造的男主人公張生,實際上是作者元稹的化身,西廂故事也就是元稹對自己年少時期一段淒婉歷程的追憶。元稹的西廂故事原本是一曲愛情悲劇,但歷經文人的不斷修改、潤飾,到元代王石甫編成劇本《西廂記》時,已演變成一青年男女衝破禮教束縛,並在丫環紅娘的巧妙周旋相助下,有情人終成眷屬的愛情喜劇。這個結局是大家都十分熟悉的,在這裡,我們卻要回溯到故事的最初面貌,講述一段崔鶯鶯情夢斷西廂的愛情悲劇。

  唐德宗貞元十六年,相國崔鵬病死京城,遺下夫人鄭氏和孤女鶯鶯,母女二人在京城無依無靠,只好扶相國靈樞返回家鄉。行至蒲州時,聽人說前面去路上有大盜孫飛虎聚匪占山,攔路打劫頗不太平。崔家母女勢單力薄,又攜帶家資細軟,此去必定凶多吉少,因此只好暫時停留在城東的普救寺,慢慢再作打算。

  話分兩頭說,有一位青年書生,名叫張君端,年方二十三歲,長『得是清秀儒雅、一表人才,飽讀詩書、性情孤傲,除詩詞酬答外,很少與人交往。這年春天他遊學來到蒲州,一次偶然的郊遊經過普救寺,見這裡遠離街市塵囂,滿院古柏修竹、綠蔭森森、幽靜宜人,很快喜歡上了這裡,索性把行裝從城裡客棧搬出,在普救寺的西廂院借了一間客房,決定在這裡住上一段時間,靜心讀書,準備來年進京參加科舉考試。恰巧,張生住的房子就在崔家母女的隔壁,院中間隔著一堵矮牆。

  一個溫和宜人的黃昏,張生讀書讀得有些累了,於是放下書卷,信步走出自己的小院,到外院享受一番花香風清。走到鄰院門外,他不經意地朝院內望去,只見裡面還藏著一個春意盎然的世界。院中植著一排柳樹,清風吹來,柳絲款款拂動,如舞如詩。幾個大花壇幾乎占滿了不大的院子,花壇中各色花兒開得正濃,花枝高低參差,把整個院落妝扮得花影迷離。張生正待將腳步移近半開的院門時,忽聞花叢中響起一串女子笑聲,聲音低淺,但婉轉清麗,宛如出穀的新鶯,嬌啼聲穿蕩在花木間。這裡竟還住著女眷?張生甚感驚訝,忙停住腳步,但又忍不住目光向院中睃巡,想要探個究竟。

  院內正是相國小姐崔鶯鶯帶著丫環紅娘在賞花探春。鶯鶯出身名門,自幼受著嚴格的禮節教育,因而養成一副文靜嫻雅的大家閨秀風範;而紅娘天性聰慧活潑,因是下女身份,也就沒有那麼多約束,一舉一動都透露著機靈、頑皮和爽直的性格。紅娘這裡看見一雙彩蝶忽上忽下地翻飛在一叢芍藥花中,便對鶯鶯說:「小姐看它們,成雙成對,留連花蕊,多麼幸福呀!」鶯鶯其實也正望著彩蝶發怔,經紅娘這麼一說破,又覺得十分不好意思,羞紅了臉,佯裝嗔怒道:「你這小丫頭,真不知羞!」紅娘其實很明白小姐的心思,本是春心暗動,又礙著種種顧慮,不願表露。她知道小姐這麼說自己並無怪罪之意,因而也不還嘴,只是拉小姐又轉到這邊的花壇旁。

  院外的張生聽了兩位女子的對話,心中也被撩撥得癢癢的。紅娘拉著鶯鶯移步,就正好走入了他的視線。首先從花影中飄出的是一位著紅衣短裙的少女,步履輕靈,神情活潑,看裝束可知是一使女。隨著紅衣少女之後,又款款步出一位姑娘,她一身淡黃衣裙,身段頎長苗條,在夕陽映照下,好似嫩柳迎風,惹人愛憐。細看之下,見她臉如杏花含煙,眸如秋水凝碧,眉似遠山微蹙,唇象丹蔻輕點,神情淡淡,似喜非喜、似憂非優。這一看,竟令張生頓時不能自恃,幾次想沖過去,撫慰一番那位楚楚動人的姑娘。但他到底是一位知書識禮的書生,素來行為方正,不敢輕薄,終於強忍住自己的衝動,只是站在那裡怔怔地癡望。漸漸兩位少女已行近院門,紅娘抬眼朝這邊看過來,令張生猛地一驚,怕顯出自己的失態,急忙離開了院門口。

  回到自己屋中,張生對隔壁的小姐始終無法釋懷,伺機向寺中的小和尚打聽到,原來那黃衣姑娘是已故相國的獨生女兒崔鶯鶯。

  一次偶然的驚豔,使張生的心再難平靜下來,強忍著思念坐下來讀書,書中卻又浮現出鶯鶯似喜似悲的神態,擾得他心神不定。日子稍長,張生與常常出入院內院外的紅娘漸漸熟悉了。張生是心有所求,紅娘見他溫文儒雅,尚招人喜歡,所以兩人慢慢有了言語來往。

  一天,張生按捺不住內心的激蕩,寫成了一首言情之詩,詩中表達他對鶯鶯的一片愛慕和思念之情。詩寫成了,卻無法讓鶯鶯看到,他左思右想之後,悄悄找來了剛要進院的紅娘,求她代傳心意。爽直的紅娘大惑不解地說:「既然如此傾慕我家小姐,為何不大大方方地托媒人說合呢?」這一問倒難住了張生,因是孤身一人在外,無父母作主,他確實沒想到要找媒人求親呢!怔了一會,他囁嚅地說:「這些天來,因思念小姐,我食不知味,行不知所,簡直無法度日。若托媒的而娶,則數月半載難有結果,豈不讓我成為枯池之魚。遠水難救近火,拜託姑娘不行嗎?」

  也許因為同是懷春的年齡,心易相通;也許因為紅娘生性熱心,對張生有一絲憐憫之念,紅娘竟不惜涉嫌冒險,應允了為張生與鶯鶯設法撮合。於是,張生的第一封情書——春詞,便由紅娘之手,傳遞到鶯鶯的梳粧檯上。詞雲:

  春來頻行宋家東,垂袖開懷待晚風。
  鶯藏柳暗無人語,唯有牆花滿樹紅。
  深院無人草樹光,嬌鶯不語趁陰藏;
  等閒弄水浮花片,流出門前惹阮郎。

  詩詞中暗藏「鶯鶯」兩字,詞句含情,充滿誘惑。滿腹詩文的相國千金,見到梳粧檯上的詩箋,心裡不禁蕩起春意,詩詞中的心意她自然領會殆盡。實際上那日賞花,她也曾瞟見了站在院外發癡的張生,春心也曾為他相傾,但礙于少女的羞澀,不便表露出來罷了。正因為她是大家名媛的身份,深受禮教陶冶,自然不便私許男女之情。因此張君瑞刻意策謀的這封情書,投出後就象石沉大海一樣,了無回音。

  一介儒雅書生,能放下面子求紅娘傳書,已是相當不易了。書去無音,他當然也就無可奈何了,除長籲短歎外,再也想不出博得佳人青睞的良策。

  可謂無巧不成書,正在這時,當地打家劫舍的大盜孫飛虎,風聞普救寺住了一個豔麗如花的美嬌娘,一時色心大發,決定搶來做他的壓寨夫人。於是,孫飛虎率領手下嘍羅,將普救寺四周團團圍住,然後派他的軍師進院提親。崔夫人一聽這事,不由地勃然大怒,心想:「堂堂相國家眷,竟遭這幫山匪毛賊欺侮,豈有此理!」俗話說:虎落平陽遭犬欺。曾經顯赫一時的相國夫人如今是客居異地,無權無勢,強賊壓頭,怎不叫她好生悲傷!但究竟是見過世面的人,不一會兒,她已勉力鎮定下來,忙叫紅娘找來寺中住持相商。普救寺中無人習武,幾個護寺僧人頂多只能趕走幾個無賴潑皮,如今孫飛虎是頗有陣容,住持也對他無可奈何。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁