學達書庫 > 自傳·回憶錄 > 總統筆記 | 上頁 下頁 |
九 |
|
與大多數民主派不同,我領悟到獨裁的威脅不但來自「戈氏」周圍的人們,而且來自戈爾巴喬夫本人。而這一點確實令人可怕。終有那麼一刻他需要脫險自救,從備用出口逃出,產生不可逆轉的後果。 要知道,目前在機智多謀的盧基揚諾夫所領導的最高蘇維埃、政府、蘇共中央、各種要害機構內的保守分子都明確地表達出了一種激進的思想——「民族救國」的思想。為了自身的利益,他們利用經濟危機,利用高加索的民族衝突,逐步製成了緊急狀態的模型,實質上是成了後來國家政變的示意圖。 在這種情況下,在右派和左派之間隨機應變已經是不可能了。 戈爾巴喬夫面臨一種可怕的、亟待作出的選擇。 然而,單一的選揮剝奪了他的基本武器——玩政治遊戲、耍政治手腕、搞政治中傷的武器。失去了永久許諾、與各種勢力結盟、採取一些出人意料的步驟的這個自由天地,戈爾巴喬夫也就不成其為戈爾巴喬夫了。 被各種各樣的政治勢力擠到牆角裡的戈爾巴喬夫提出了新的聯盟條約的思想。 因此,他能夠贏得時間。 * * * 在我同戈爾巴喬夫的關係更加激化的這個時期,正值礦工們要求蘇聯總統辭職的政治罷工開始之際,我到斯待拉斯堡參加歐洲議會的會議。既然俄羅斯改革和俄羅斯最高蘇維埃的命運依然是個大問題,我決意預先取得歐洲民主議會主義者的支持。 行前末做一定的準備工作。當時的預想是:他們是民主派,我們也是民主派。在斯特拉斯堡迎接的是一場「冷水浴」,我甚至說是一次冰水浴。譬如,西方報紙在評價這次訪問時寫道: 《世界報》:「進入斯待拉斯堡——歐洲的這扇大門之後,葉利欽應該發現,這裡只承認一個俄羅斯人即戈爾巴喬夫。星期一對於葉利欽而言特別不愉快,那天歐洲議會的社會主義者讓他經受了一場嚴峻的考驗。葉利欽萬沒有想到,在這裡他被稱作『蠱惑家』和『不負責任的人』;他還沒有料到,歐洲議會的社會主義派代表然皮埃爾·科特指責他是『戈爾巴喬夫的反對派』,而同戈爾巴喬夫打交道,正如這位代表人物所說的『我們感到較為放心』。」 《柏林報》:「歐洲議會代表採取了鮮明的立場。他們以絕非巧妙的外交表達方式讓米·戈爾巴喬夫的『主要競爭對手』明白,他同戈爾巴喬夫一對一地單打獨鬥不會得到理解。他爭取建立斯特拉斯堡與俄羅斯議會之間直接關係的願望遭到拒絕。一個分崩離析的蘇聯只能徹底破壞穩定的局勢。」 《紐納每日新聞報》:「應該記住下面的情況:鑒於缺乏實行民主制度的經驗。倘若戈爾巴喬夫和現政府的陣地(不管它們是多麼軟弱)受到嚴重破壞,那麼蘇聯可能會急劇地陷入殺戮流血、饑寒交迫的無政府狀態。只有在保持政治改革和經濟狀況有一定程度好轉的情況下,戈爾巴喬夫防止蘇聯解體的迫切願望才能實現。美國和西方其他國家應該盡自己所能幫助戈爾巴喬夫實現這些目標。」 一言以蔽之,這是一次沉重的打擊。然而,歸國後心緒略微平靜下來,我就悟出這次斯特拉斯堡之行依然有其意義。俄羅斯邁出了新的步伐。在任何情況下,訪問歐洲議會都是上了有益的一課。重要的不僅是你趕赴談判之時感覺自己為何許人,而且同樣重要的是你的夥伴將你視為何許人。 俄羅斯對於他們只不過是曾許諾要變成什麼而已。我們從自身方面覺得我們的一切都很正常;但從他們歐洲方面來看,很多事情都覺得不可理喻,而且完全不像當初我們所許諾並勸其深信不疑的那樣。 吾意已決:諾言必須履行。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |