學達書庫 > 名人傳記 > 葉賽寧 | 上頁 下頁 |
三五 |
|
此詩仿佛信手寫來,調侃之中流露出自我解嘲的苦澀情調,含有辛酸和悔恨的感情,表明詩人內心深處隱藏著極大的痛苦。這是詩人對自己往昔生活的否定,可是寫得卻貌似輕鬆而又詼諧,實際上怎麼也掩蓋不了精神上的抑鬱。 就內在經驗而論,葉賽寧詩的感情範圍是很廣泛的:從溫柔的男女之愛到對美女的逢場作戲,從孤寂之情到小酒館的迷戀。他的悲歎和傷感往往融合著冷靜的自嘲。正是這類自嘲的詩行使詩人那否定舊我的反思心態躍然紙上。可想而知,他們之間的這種愛情是不為當時社會輿論所容的,「美婦人」對詩人的「冷淡」態度也許是來自於暴風雨般的激情之後對丈夫和孩子的責任感與內疚。她有意對詩人疏遠,詩人情感的烈火再也點燃不了雨後的濕柴……然而,詩人對美的憧憬,對愛的希望,並未因對方的「冷淡」而變得絕望。在經受了愛情的挫折之後,詩人再度回到「鄉思」的主題上來: 我想再回到那個地方去, 傾聽嫩嫩的濱藜的騷響, 永遠沉沒在無名的深淵, 像孩子似的狂熱地幻想。 不論這詩看上去可能會是多麼沉鬱和悲哀,但卻都是對生活的肯定,對人道主義精神的讚美。在表現形式上,此詩的韻律和諧柔美,語言質樸自然,節奏徐疾有致,畫面和形象均富於動感。 《黃昏緊皺起黑色的眉毛……》是組詩《無賴漢之戀》的第七首。 在藝術上,詩人先把自己的思想感情注入景物,加以渲染,用景物的折光來烘托自己的心境,從而引出蘊蓄在內心深處的難以表達的淒情。 黃昏緊皺起黑色的眉毛。 院外停留著誰家的馬匹。 莫非是昨天我在酒中耗盡了青春? 莫非是昨天我已不再愛你? 詩人已清醒地意識到自己對「美婦人」的一片癡情會是什麼結局,意識到萌動的愛情之芽必會遇上嚴酷寒冬的摧殘而夭折,終於採取了理智的態度面對現實: 我會忘掉種種黑暗勢力, 他們曾折磨過我,欲置死地。 可愛的身影!可親的面孔! 只有你一人不會被我忘記。 即使我愛上了另一位女子, 親愛的,我也會對她講起你, 我會告訴那未來的戀人, 我曾經把你稱作親愛的。 應當說,這種表面上輕鬆自如,實際上極其痛苦的抉擇乃是愛的昇華。由於詩人所表達的是真實的內心,沒有一絲一毫的虛假,感情就愈顯得純潔和高尚。詩人以坦然處之的超越態度表示對「美婦人」最終抉擇的完全理解和真誠的諒解。然而,在這瀟灑輕鬆的語調中正含有無可奈何的苦澀和深沉的感慨,儘管「抑鬱之思以曠達出之」,卻也難以掩飾心情之淒惻。這矛盾的統一又構成了全詩的突出特點,耐人尋味。表面上看來,主人公內心的痛苦在這浪漫的詩意中淡化了。用振奮精神的美酒澆愁,只會愁上添愁。不過,一個靈魂高尚的人,永遠也不會在憂愁中沉沒,而是在醉中求醒,使心靈淨化,讓聖潔的愛情成為永恆: 我會講述我們過去的生活 怎樣流逝而沒有成為陳跡…… 這是對美好戀情的珍惜,又是痛苦心靈的慰藉。如此情依依,談何別離!那銘記在心、時時浮現的纏綿之情該從哪兒談起?!西方人的這種豁達胸懷在東方人眼裡,往往被誤認為「玩世不恭」。讀者如果對照一下普希金的詩句「我曾經那樣真誠、那樣溫柔地愛過你,但願上帝保佑你,另一個人也會像我愛你一樣」。也許會對葉賽寧此時的真摯情感有著更深的理解。 表面上看來,此處漫不經心,實乃言淺而情深,以輕鬆的分離反襯出離愁的不尋常。這不尋常的離愁在詩的結句中達到了頂點: 可是你,我勇敢的帶頭人啊, 把我弄到了何種境地? 這是詩人撥開千頭萬緒的紛雜情絲所發出的痛苦呻吟,表明理智終於占了主導地位。借助于理性和毅力詩人最終擺脫了情愛的漩渦。這是心靈對理智的讓步,而並非理智「戰勝」了心靈。「戰勝」只會導致怨恨,「讓步」則帶來了理解。 詩的末尾忽轉淒婉,頗具葉賽寧詩的「沉鬱」特色。雖不著淒涼之語,卻淒涼之意自見。但這不是消極的歎息,而是對美好情愫的肯定。 詩人有意讓全詩在這有問無答處悄然作結,使弦外之音如空穀作響,更顯哀婉和不絕於耳。詩人多情也好,癡情也罷,終未拘囿於個人情感而不能自拔。相反,詩人能夠將怨恨化為理解,寬容大度地接受離棄的苦果,內心雖然痛苦,但崇高的心靈卻閃爍異彩。 詩貴情感的自然流露。換句話說,好詩應是詩人心中詩意詩境的純真表現。《無賴漢之戀》是一組坦然流露的誠摯純真的心曲。這裡不靠激情去誇張,也不依絢爛文采去裝飾,而只憑真情實感的袒露。那純真、熾烈的情感火焰昇華出光彩奪目的詩的結晶。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |