學達書庫 > 名人傳記 > 葉卡特琳娜大帝 | 上頁 下頁


  約翰娜一路抱怨不停:見鬼的路,怎麼這樣寒冷?還有那些該死的驛站,跟豬圈沒有什麼兩樣,男人、女人、孩子、看門的狗、雞和馬都橫七豎八地睡在一間大房子裡。普魯士的客店多好,有佳餚,有暖房。

  然而,埋怨歸埋怨,約翰娜恨不得立即飛到莫斯科,以便在政治舞臺上顯山露水。一路上她也不管索菲亞的身體是否能夠堅持得住,拼命摧著車夫趕路。她對女兒的全部關心只是為了能夠讓自己成為俄國大公的岳母。因為這是她施展政治才能的全部砝碼。

  俄國大公的婚事,實際上是歐洲政治舞臺上的一場外交政治的爭鬥。從大公身邊的家庭教師德國人布魯默爾到女皇的宮廷總管法國人萊斯托克,還有俄國樞密大臣別斯杜捷夫,都各打各的算盤,各為各的主子效力。在大公夫人的人選上,有法國公主、波蘭國王的女兒薩克森公主和普魯士國王的妹妹,極有影響力的首相別斯杜捷夫是反對法國和普魯士的,所以他力主挑選薩克森公主。普魯士國王腓特烈二世是個很有謀略的統治者。他既要阻止別斯杜捷夫的計劃,又拒絕拿自己的妹妹作犧牲品,他說:「為了取代一個薩克森姑娘而犧牲一位普魯士皇家血統的公主,是荒唐的想法。①」在這種情況下,他選中了索菲亞公主。要約翰娜把索菲亞的畫像獻給伊麗莎白女皇,就是他的主意。在他的授意下,大公的家庭教師、德國人布魯默爾、沙皇的宮廷御醫兼總管、法國人萊斯托克拼命向女皇鼓吹這一婚配方案的種種好處。

  ①引自《腓特烈二世回憶錄》。

  伊麗莎白是個沒有主見而感情用事的女人,覺得這對表兄妹是般配的,也就同意了這一方案。她認為一個二等貴族家庭的公主一定比門第顯赫的姑娘更溫順;而且從畫像上看,那位姑娘體態健美,容顏也很俏麗;更何況她還是自家的親戚,與大公本來就是表兄妹。她毫不猶豫地指示布魯默爾發出了那份令索菲亞全家激動萬分的邀請信。腓特烈二世獲勝了。在約翰娜、索菲亞一行啟程赴莫斯科時,他專門在柏林接見了她們。在約翰娜看來,這不是一次普通的接見。因為腓特烈二世暗示她要設法為普魯士效力。這是何等的榮耀和信任啊!約翰娜差不多要捨身相報了。

  索菲亞比母親更為激動,她在柏林獲得了至高無上的禮遇。當國王得知她穿著不夠華麗時,立即派人把他妹妹的一套官服送給她,並和她共進晚餐,還把她安排在自己身邊就座,和她長時間交談。他們談文學、談歌劇、談喜劇、談舞蹈等等,凡是能夠談的話題都談到了,為他自己沒有選錯人而自豪。他請索菲亞把一碟蜜餞遞給旁座的老臣,並且對那位老臣大聲說:「請收下這來自愛神和美神之手的禮物吧!」15歲的索菲亞聽到國王的讚美,簡直不相信自己的耳朵,難道自己真的有那樣傑出嗎?對於這樣的讚美,索菲亞終身難忘,即使在她的暮年,她也能逐字逐句地回想起普魯士國王的原話來。

  與國王的讚美相比,父親的囑託未免顯得過於沉重。奧古斯特親王是個忠厚老實之人。雖然平時難得在索菲亞面前表露兒女私情,但一想到女兒要離開自己遠嫁荒蠻的北方大國,這個魁梧的元帥就禁不住暗自流淚。他覺得有必要對女兒提出慎重的告誡。他通宵達旦苦心孤詣地寫了一篇勸戒書,題目就叫《備忘錄》。他諄諄教導女兒要絕對服從女皇陛下;要服從丈夫;不要講排場鋪張浪費;不要參與政務;不要只顧玩耍,而要學會認真觀察,認真思考,等等。勸戒不厭其煩,詳盡周到,而最重要的忠告是要求女兒繼續信仰路德教,不要皈依俄羅斯的東正教。索菲亞愉快地接受了,並溫柔地吻別了慈愛的父親。不過,一上馬車她就忘得差不多了。

  4.索菲亞見到朝思暮想的表兄後,一下子涼了半截

  1744年2月5日,疲憊不堪的約翰娜一行終於來到了涅瓦河畔的俄羅斯城市米塔瓦。本城的駐軍司令沃依埃科夫上校殷勤地接待了女皇陛下的客人,並于第二天親自把她們護送到裡加城。

  當她們還在城郊的時候,突然聽到隆隆的炮聲,約翰娜嚇得心驚肉跳,以為爆發了戰爭,沃依埃科夫上校連忙解釋說:「尊敬的公爵夫人殿下,這是裡加為迎接您而鳴放的禮炮。」車隊在城門口停下,約翰娜和索菲亞在上校的攙扶下小心翼翼地步下馬車。她們立即發現城門口已站好了兩排官員,正在恭迎她們。

  城堡裡三步一崗,五步一哨。約翰娜和索菲亞由穿著整齊的僕人們領著,在喧天的鼓樂聲中走進了早已準備好的套房。她們匆匆換過衣飾,簡單地打扮了一下,僕人們就在外面敲門了。原來已到就餐的時間了。

  當時就餐的情景,給了約翰娜終身難忘的印象。她在給丈夫的信中寫道:「當我入席時,傳來了軍號的聲音。戶外警衛隊的鼓聲、笛子聲、雙簧管聲充斥天宇。我總覺得自己像身處在女皇陛下或某位偉大國君的侍從隊中。我不敢相信,這是為我安排的,因為在別的地方不可能為我而擂鼓,在另外一些地方,根本沒有這樣的禮節。」①

  ①參見卡·瓦利舍夫斯基《俄國女皇》。

  索菲亞也被這突如其來的隆重禮節驚呆了。二十多天來,她已習慣了在廣袤的俄羅斯原野上孤獨地行駛,突然碰到如此壯觀和喧嘩的場面,她差點不知所措。但她很快就鎮靜下來了,因為她知道所有這一切都是為了她,為了她這個異國的客人。她的心裡不覺湧起一股甜意,一種幸福的滿足感:二十多天的辛苦沒有白費,她要成為俄羅斯皇后的夢想眼看就要實現了。而且,到了莫斯科還不知有什麼樣的隆重禮節在等候她呢?索菲亞渴望會見她的恩人伊麗莎白女皇。

  在裡加稍稍休整後,約翰娜一行在宮廷大元帥金親王的陪同下,向聖彼得堡進發了。天上還飄著雪花,地上已有二尺多厚的積雪了。伊麗莎白考慮十分周到,她派手下送來了皇宮最華麗的雪橇式馬車。據說這種雪橇是彼得大帝親自設計的。它由十二匹馬牽引,速度極快,而且不可能翻倒。約翰娜對女皇陛下贈送的雪橇十分讚賞,並進行了詳細的描述:

  「它的外形很大,上部和我們德國的輕馬車相似。它包著紅色呢絨,鑲有銀線。下面鋪著非常潔淨的錦緞褥子,供你偃臥。頭下還放著另一些枕頭,蓋的是毛皮被子,這樣,你就感覺和在床上完全一樣。此外,車夫座位和後部之間的很長距離,還有別的用處,不管我們經過什麼樣的坎坷道路,它能使我們根本感覺不到震動。雪橇底層是一些箱子,可以隨意安放。①」陪伴她們的是一支龐大的車從。前面有一支俄國精銳的禁衛軍騎兵開道,周圍奔馳著另一支騎兵分隊。此外,還有近百人的服務人員緊隨其後。索菲亞激動不已,這個來自普魯士小城的公主被俄羅斯的廣闊和神秘震撼了。她突然覺得要戴上俄國的鳳冠絕非易事,沒有與這個國家的廣闊和神秘相稱的智慧和心機,是難以坐穩這個寶座的。

  ①齊比克《葉卡特琳娜二世的婚事旅行》。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁