學達書庫 > 名人傳記 > 我是如何弄垮巴林銀行的 | 上頁 下頁
六一


  「布倫達·格倫哥嗎?」

  我搖搖頭,打開緊鎖的抽屜。在那一堆用來偽造六十七億八千萬日元應收票據的剪刀和漿糊中間,我找到了88888帳戶的記錄,我劃下了今天的交易,看了看數額:今天日本經濟市場收盤一萬七千八百八十五,我在日經期貨市場上長出六萬一千零三十九股合同,在JGB上短了二萬六千股合同,歐洲貨幣和日經特權混合在一起算,徹底完了。我不敢去想究竟損失了多少錢。這一個月以來,這些數字一漲再漲,但我卻一再逃避。

  我迅速轉過身去,把手裡的東西一把收拾了起來。是托尼·雷爾頓。我沖他笑了笑,指了指一把椅子。令我欣慰的是他手裡空空,一張紙片也沒有,很顯然他仍然沒發現什麼。

  「托尼,今天怎麼樣?市場怎麼樣?還好嗎?」

  「挺好,尼克,挺好,市場怎麼樣?」

  「棒極了。」我沖他笑笑,明確地告訴他我賺了很多錢。

  「我今天一直到處找你。」

  「對不起,那裡亂糟糟的。」我點點頭,讓他說下去。

  「看起來是如此。」他滿意地笑了。「尼克,我和西蒙談到了平衡單上的那個缺口——打擾你真不好意思——但是我們想和你今天下午開個會,可以嗎?另外,你知道,詹姆士星期六也要開會。」

  「老天!」我靠在椅子說,「唉呀,星期六不行,我是說星期六是我的生日,麗莎和我要慶祝一下,星期日可以,但星期六不行。當然,今天下午晚些時候咱們可以再碰面。麗莎剛剛打來電話說她病了,我得先回去看看她怎麼了。下午四點半我回來找你,好嗎?」

  「多謝,尼克。」托尼轉身回到自己的辦公桌前,他看起來很自豪,因為他終於召集了一次會議。

  門開了,西蒙·瓊斯走了進來,這可是新鮮事,我不由得冒出了一身冷汗。

  「尼克。」他輕鬆地說,「我們正在審查平衡單,但有些不太明白,討厭的托尼·霍斯這週末要來,我們最好在星期日之前把事情辦妥。」

  我裝出一副笑臉,「沒問題,可以辦好。實際上,托尼剛剛讓我下午四點半開個會,咱們為什麼不全都一起辦了呢?」

  「你真了不起。」西蒙說完又轉身去和托尼聊天了。

  我回到辦公桌邊,已經快四點了。我只剩下幾分鐘了,得趕緊脫身。我推回椅子直奔門口。

  「回頭見!」我漫無目的地向人道別,「我很快就回來!」

  我走出門,按下了電梯開關。我本想迅速跑下電梯,但電梯門開了,我便很快地溜了進去。電梯裡沒人,我把頭靠在明鏡般的牆上,閉上了雙眼,然後我睜開眼睛,擦去牆上凝結的霧氣,拿出行動電話給麗莎打電話。

  「喂,你好嗎?」

  「我開車過去接你,我得跟你討論一件事。」

  「你沒事吧?」

  這是一個我現在不能馬上回答的問題。

  「沒享,我很好,五分鐘之後我可以接你嗎?你在樓下等我好嗎?」

  「好。」

  我剛把行動電話放進口袋,它隨即又響了起來,此時電梯幾乎還沒到底樓。我拿出電話看了看,把它關掉了。

  是離開的時候了。

  ◎第十章 二月二十七至三月二日(星期一至星期四)

  我用眼角的餘光掃了一眼報紙上的大寫黑體標題:英國一家商業銀行倒閉。

  「麗莎,」我小聲說,「買份報紙。我無法看這則消息,巴林破產了。」

  麗莎拿起報紙開始看那篇文章,文章提到了一個失蹤的交易員。我看了看遠處的旅館,我們處於一片空曠地帶,正是婆羅洲北海岸的中部。我們被困住了。如何才能離開這裡?麗莎走向收款台,要刷卡付報紙和餅乾錢。

  「付現金。」我說,「不要在任何地方簽名。」

  「謝謝。」商店售貨員甜甜地笑了。

  我們倆跌跌撞撞地走出商店,返回旅館。麗莎坐在床沿上讀那篇文章。我撕開餅乾盒開始嚼餅乾,後來又去了浴室洗澡。我無法自己看那份報紙。麗莎把那篇文章讀了三遍,當我們互相注視時,我覺得她仿佛在盯著一個陌生人。

  「那個失蹤的交易員就是你吧?」她問我。

  「是的,這就是我一直想要告訴你的。我把他們的錢弄虧了。我根本不知道情況會這麼糟。」

  「那我們該怎麼辦呢?」

  「給母親打個電話。」麗莎說,「她會告訴我們現在情況如何。」

  我無法忍受聽她們的談話,因此我泡在浴缸裡,集中精神放鬆自己。每次我閉上眼睛時,周圍的世界就如同倒置一般。

  「我們都很好,母親。」我聽見麗莎說,「我們會儘量回家去。我最好不告訴你我們在哪兒,這樣別人間時你也不必撒謊。」

  當母親告訴她那邊的情況時,麗莎沉默不語,令我驚訝的是,麗莎開始大笑起來。

  「他沒有!」她邊笑邊說,「上帝在幫助我們。」

  然後,又是長時間的沉默。

  「好吧,母親。」麗莎定了定神說,「可能時我們再給你打電話,但我現在得走了,我們愛您。」

  麗莎走進浴室坐到地板上。

  「下議院正在為此事爭論。」她說,「財政大臣把你叫做『痞子交易員』,彼得·巴林的話會上了報紙,他說這是一個陰謀。

  巴林銀行破產了,總損失六億多英鎊。」

  我伸手在浴缸底找肥皂,我很生氣,因為旅館裡的肥皂總是這麼校「母親還說我們早已取代查爾斯王子和戴安娜王妃成了報界的頭條新聞。人人都在找我們,全亞洲都在找,一些人認為我們正乘坐你的快艇在印尼附近遊動。」

  我很快明白了這些。除了有關快艇的說法外,報界一點兒也沒有開玩笑。

  「什麼事那麼可笑?剛才你笑什麼?」

  「我母親給你父親打電話想知道他怎麼樣。他們倆正通話時有人敲你父親的門,他回答說門開著,後來我母親在電話裡聽見一陣嘈雜,他大叫『滾出去』,然後是一陣靜寂,你父親把《每日鏡報》的一名攝影師趕了出去,把他推倒在門前的臺階上。」

  「我們就需要這些,」我說,「我把巴林銀行弄得破產,我父親把那個傢伙打倒在地。」

  我環顧四周,浴室裡沒有窗戶,只有雪白的磁磚和浴簾,是一個大概有六平方英尺大的小房間。我走出浴室,和麗莎一道坐在床上。

  「我給丹尼打個電話看看新加坡現在情況怎麼樣。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁