學達書庫 > 名人傳記 > 我是如何弄垮巴林銀行的 | 上頁 下頁 |
二一 |
|
一九九三年九月十三日,巴林銀行董事長彼得·巴林會見了英格蘭銀行主管全國銀行業監察工作的布萊恩秦。會後,他們發表了會談記錄摘要。其中,有彼得·巴林的一段簡短的評論:「改組之後,盈利能力的恢復速度是令人吃驚的。由此,巴林銀行可以得出這樣的結論:在證券交易這一行中,賺取利潤實際上並非極難之事。」 他繼續告訴布萊恩秦說,巴林銀行集團收益的最大份額來自其子集團——巴林銀行證券有限公司(BsL)。他進一步說,那些分公司的主要業務是作代理而不是業主交易。 無論是站在電話亭裡打電話、向喬治或「肥仔」或「間諜」打手勢、買進賣出,還是分析市場動態或是吃糖、甚至是嚼那些交易卡時,我都在想像著彼得·巴林那平靜的聲音,想像他說這些話時的情景。當時他一定是在英格蘭銀行那豪華的辦公室裡,坐在真皮沙發上,攪著「格雷伯爵」茶,欣賞地看著他那擦得發亮的皮鞋。 「……實際上並非極難之事。」 我模仿不了他的語調。因為說「實際上」這個詞時,要把嘴巴伸出去;而說「極」這個詞時,要抬一抬眉毛來表示驚奇。這是兩個久經沙場。閱歷豐富的銀行家之間的談話。他們都會為自己生財有道而自鳴得意。他們握手告別時,兩人用的勁也會一樣大,分開之後,他們肯定會彼此嘆服:對方真是了不起。 但是,他們應該更深入地瞭解一些事情,尤其是彼得·巴林。賺錢絕不是件容易的事——他那些創業的祖先、那些冒著風險為修運河、鋪鐵路提供資金的祖先,絕不會說賺錢「並非極難之事」。現實生活中,沒有人會覺得賺錢容易。我父親很清楚,必須努力砌牆,才能拿到那每平方碼二十英鎊的報酬;而且,還要使客戶滿意,才可能拿到下一份工作。那些街角洗衣店裡的工人、那些報童,還有那些律師,都會覺得賺錢的艱難。只有靠賭博賺錢看起來是極容易的。但是,即使是最狂熱的賭徒,也會明白,賭博絕不會給他帶來財富。否則為什麼還會有人開賭場呢? 如果彼得·巴林曾經到過SIMEX韻交易大廳,知道我們工作辛苦的話,或者知道別人早已回家之後,我們在半夜三更還要努力使二千筆交易的收支對應的話,他絕不會說出「賺錢實際上並非極難之事」這種話的。 我一直在竭盡全力地為銀行賺錢,我一直在盡力補救一些錯誤,以免銀行遭受損失。這些錯誤的出現,完全是因為替巴林銀行效力的交易員無不超負荷工作,他們過於緊張了。我也一直在努力留住波尼弗伊——日經市場上最大的客戶,儘量讓他滿意。但是,我卻沒有賺到錢。實際上,我是在賠錢。我隱瞞了一些損失。糟糕的是,我已無力控制這些損失了。 每週的前四天都是很難熬的。大阪市場上交易活躍,螢幕上擠滿了各種交易數據。因為在那裡做交易必須透過顯示螢墓,所以很多業務都從大販改到SIMEX來做。這裡是一個開放式的市場,做交易無需螢幕來報價——直接喊出來就行了。 我們大聲報出價後,如果有相應的買主的或賣主,那交易就可做成了。儘管如此,交易的數額還是挺大的。到星期五下午收盤鈴響時,我就知道,週末這兩天,我又該趕在星期一市場開盤前,將所有的交易都結算清楚。麗莎已經筋疲力盡,所以所有的週末旅行計劃都被取消了。她不得不待在新加坡,但我對此也無能為力,看來,這個週末也不會有什麼不同了。 這周以來,每個交易下午,市場價格都飛漲一千多點。我從沒有見過這種情況,在SIMEX的歷史上,這也是史無前例的。由於用於清算的螢幕常出故障,我們無法在交易做成後馬上將它打上螢幕。於是,無數筆交易入帳工作都積壓了起來。 這周的每天晚上,我都忙於清算,從未在淩晨三點前離開辦公室。我看了看其他各銀行在SIMEX工作的職員,大家都顯得有些情緒低落、精神不振。這些問題並非巴林銀行一家獨有;在SIMEX佔有一席之地的每家銀行都面臨著類似的問題。 唯一的區別是我們所做的交易額是其他銀行的十倍,而且沒有人會替我們處理這些問題。大多數工作都由我自己承擔了。 昨晚,我離開時,還剩十五筆交易沒有清算——現在,力塞爾已經返回了辦公室,正在處理它們。SIMEX的記錄錯誤百出,我們自己的也好不了多少。我給力塞爾打通了電話。 「那十五筆交易沒出什麼問題吧?」 「還沒做完。不過,已經和SIMEX記錄的數據有了五百份合同的出入。」 「好吧。繼續做。」 我放下電話,咬住自己的嘴唇。五百份合同的誤差可不是個小問題。我知道,由於螢幕全部失控,SIMEX的系統也不能正常工作,我們的交易都是手工做成的。儘管如此,我仍然不相信我們會出這麼大的差錯。但是,我已經沒有時間返回辦公室了。市場馬上就要開盤。卡羅已開始接受委託書,小房間裡的控制板也因此亮了起來。 我們太缺人手了。問題的根源即在於我身邊沒有得力的助手,邁克·吉利安拒絕出一萬五千美元的薪金聘人。因為這會使他的底線降低。他認為「底線」是神聖不可侵犯的。從它裡面拿出的支出越少,那麼剩給我們的錢便越多。但是,我急需人手來幫助我做清算工作。SIMEX說我們的合同數比申報的少五百份。我必須弄清楚到底誰對誰錯。如果是我們計算錯誤,那麼我就得買進五百份合同,再算出該錯誤導致的損失;如果是SIMEX計算錯誤,他們會在下午發來一張報表,承認那是他們的錯,記錄上保留我們的計算結果。在我看來,這純粹是一場賭博。但我堅信我們決不會出這麼大的錯誤;我相信SIMEX會承認並改正錯誤的。 開盤鈴響了。控制板上的燈光開始閃爍起來。我將五百份合同的事暫時拋開,忙於接電話給交易場地中的喬治打手勢去了。整個上午,我們一直不斷地做著交易。直到午間休息的鈴響了,我才想起來該去一趟辦公室了。跑回辦公室時,我意識到我真該把那些交易卡整理出來,並找到對應的客戶票據的。在我填寫票據時,有人跑進來拿三明治。三明治在新加坡尚未成氣候:這裡的人沒有「熏肉萵苣蕃茄」的概念,也不知「鱷梨」或「營養麵包」為何物。新加坡式的三明治不過是兩片三角形的白麵包,塗上黃奶酪後,用粘答答的人造奶油粘在一起而已。 我聞到附近有糖醋味的中國菜的氣味。正常情況下,SIMEX是不許帶食品進來的。但現在是非常時期,所以官員們也並不在意。在這種情況,這種心情下,誰都不願意離開市場。這時,一股難聞的汗臭味從我這兒飄過,很輕易地便淹沒了糖醋肉的香味。原來是喬治,他的襯衣已粘在身上了。 「該死的空調和螢幕都壞了。全都壞了。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |