學達書庫 > 名人傳記 > 維多利亞女王 | 上頁 下頁
一四


  女侍弗洛拉·黑斯廷斯小姐是一個刻薄而好搬弄是非的女人,她得罪了宮中的許多人,甚至包括萊恩男爵夫人,女王也極不喜歡這個總是喋喋不休的女侍。只是因為她與肯特公爵夫人關係密切或是因為這位小姐家庭在社會上的勢力而長期留在宮中。常常靠一些不體面的無聊的玩笑搬弄是非的弗洛拉小姐這一回卻發現同樣的玩笑被開到自己的身上來了。一天,她隨公爵夫人出遊,在從蘇格蘭返回的時候,她和約翰先生同乘一輛馬車,有人忽然發現她體態好像變得臃腫些了,人們自然地把這種變化與她身邊緊挨著的那個公認的不很正經的約翰先生聯繫在一起。玩笑漸漸地開大了,人們竊竊私語,弗洛拉小姐懷孕了。為了消除是非,她去找御醫詹姆斯·克拉克先生診斷,而詹姆斯卻不知出於何種目的,也跟著開起「玩笑」來,這一來人們更信以為真,謠言漫天飛舞。公爵夫人慌忙出來支持她的女侍,請來詹姆斯和另一位醫生再做一次進一步的身體檢查。在檢查過程中,據弗洛拉小姐說,詹姆斯先生表現得極為粗野,而第二個醫生則彬彬有禮。檢查的結果是兩位醫生共同簽署了一張證明,證明弗洛拉小姐完全是無辜的。

  但是事情並沒有完結,黑斯廷斯家族覺著極大地傷害了尊嚴與體面,黑斯廷斯勳爵強烈要求女王罷免詹姆斯·克拉克。但女王只向弗洛拉小姐表示了歉意,而詹姆斯·克拉克卻繼續留在宮中。

  女王的這種處理充分地暴露了她的年輕與經驗不足,於是對女王及其親信們的猛烈抨擊,對白金漢宮肮髒齷齪的隱私的厭惡,對弗洛拉小姐的不幸遭遇而感到憤慨,一齊爆發出來。到了3月底,這位年輕女王初執政的那種輝煌喧騰只持續了幾個月便蕩然無存,取而代之的是對女王的極端的不信任。

  在這一場玩笑中,梅爾本勳爵應負主要的責任。憑他的經驗和能力,他完全可以在這種惡意的閒言碎語一萌芽時即伸手掐斷。但是他過於懶散隨便或者說他是過於沉湎於與年輕的女王的無止境的長談之中了,他有些忘乎所以,他將一件看似簡單而其實複雜的重大事件給忽略了。

  這樣一種忽略與放任自流帶來的直接損害不是別人而正是他自己。他也許忘記了他所代表的輝格黨內閣的勢力正在一天天跌落,1837年女王即位不久的那場大選輝格黨只是以348票對310票的微弱多數擊敗對頭托利黨。而現在,女王的失誤進一步導致了上下的不滿,而這種不滿又必然涉及到女王與梅爾本勳爵的那種過分親昵的關係,甚至有人敢當面對女王高呼「梅爾本夫人」,黑斯廷斯一家是托利黨,托利党充分地利用了梅爾本勳爵的這次疏忽,肆無忌憚地對梅爾本為代表的輝格黨與朝廷的攻訐成篇累牘地充塞了報刊。一切立竿見影,在五月初的一項重要決策的表決中,他們在眾議院只獲得了五票多數。引咎辭職是勢在必行。梅爾本的辭呈很快地送到女王的面前。

  女王與梅爾本勳爵進行了一次漫長而傷感的談話。爾後,梅爾本勳爵離開了朝廷,替代的是托利黨人羅伯特·比爾爵士。

  出身平民、拘謹而又自負的比爾使女王感到了極大的不舒服,沒有幽雅的舉止,得體的玩笑,溫柔的聲調,更為惱人的是,比爾決定,皇室的內部組織需要調整,梅爾本所安置的幾乎清一色的輝格黨女侍必須有所改變。從即位始女王的女侍長和宮廷女侍全是輝格黨人,一般情況下,女王根本見不到一個托利黨人,最後她竟在所有的場所都有意不見托利黨人了。而比爾稱只要他在任一天就決不允許這種情況繼續下去。

  女王的固執與專橫再一次凸現出來,也許是因為在政治上她本人便是傾向於輝格黨,也許更因為她對梅爾本勳爵的迷戀使她失去了冷靜思考的理智,她決不同意調走女侍中的任何一個,這些都是梅爾本勳爵安置的,誰也別想動,她決心與比爾幹到底。

  「陛下,關於女侍……」

  比爾剛一開口,女王突然打斷了他的話:

  「我不能放棄我的任何女侍。」

  「什麼,陛下!」比爾大感意外,「陛下的意思是要將他們全部保留嗎?」

  「全部。」女王的回答乾脆、肯定、毫無商量的餘地。

  「陛下的女侍長和宮廷女侍呢?」

  「全部」,女王鐵一樣的強硬。

  比爾的面孔奇怪地抽搐起來,連一點商量的餘地都沒有!但比爾也不可能放棄自己的主張,就這樣僵持了一段時間,比爾帶著一臉的憤慨拂袖而去,什麼事情都無法決定下來,他只有一走了之——組閣的事情便這樣擱淺了。

  女王內心卻湧起一種莫名的快感,她趕走了那個想和她鬥法、要搶走身邊的朋友、想把梅爾本勳爵的影響徹底從她心頭清掃出去的傢伙。她現在急著要做的是把自己的堅決的表現與因此而帶來的「偉大的」勝利及無比的快意告訴她的梅爾本勳爵,她要讓勳爵一起享受這份莫大的歡樂。她匆匆抓過眼前的筆給梅爾本勳爵寫信,她的手有些顫抖:

  羅伯特爵士的表現很糟糕,他堅持要我放棄我的女侍,對此我回答說我決不同意,而我從沒見過一個男人如此驚慌失措……我是冷靜的,但也非常堅決,我想您看到我的鎮定與堅決一定會很高興;英國的女王是決不會向這種詭計屈服的。請您做好準備,不久便會用著您。

  果然不久,梅爾本勳爵又回到了朝廷,繼續他首相的職務。

  一切又變得快樂起來,一切的煩惱都在他那迷人的陪伴與談話面前消失了。女王贏得了自己的尊嚴,也重新贏得了即將失去的梅爾本勳爵,那雙銳利而敏感的眼睛在梅爾本勳爵面前重又變得溫柔如水,那強硬果斷的語調重新變得生動可愛。

  只是,這樣的歡樂由於經歷了一場艱苦的紛擾之後更顯可貴。特別在梅爾本勳爵,這一場紛擾使他更能體會到這位君王的寵愛的滋潤與一位姑娘的崇拜的溫暖,如果說,他過去與眾多女人的交往還多少有些逢場作戲任其自然的話,而現在他心靈深處蘊藏的那股情感的源泉卻汩汩而出,那麼的忠誠而純潔,每當他俯首去吻女王的手,他常常感到自己已是熱淚盈眶,是感激還是傾慕?他意想不到一向以為看破人生,一向以灑脫自居的自己竟在步入老年的時刻陷入到一場感情的漩渦之中,那麼的無法自製,猶如一株行將枯萎的老枝,在秋日的金色陽光中重又綻放出絢麗的花朵,於寒風中瑟瑟顫動……


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁