學達書庫 > 名人傳記 > 蘇沃洛夫 | 上頁 下頁 |
四一 |
|
事隔半年,1798年2月的一天,他的外甥安德烈·戈爾恰科夫——保羅一世的侍從武官突然來到康昌斯科耶這位流放者面前。 蘇沃洛夫在軍隊和人民中享有崇高威望,對他的貶黜顯得極不妥當。沙皇命令19歲的戈爾恰科夫轉告統帥:「如果以前他有犯上行為,朕並不記恨;他可以回來,但回來後希望在行動上不再引起絲毫誤會。」 保羅太不瞭解蘇沃洛夫的性格了。元帥對這一消息不屑一顧,拒絕去彼得堡。他確信新君主對軍隊的見解和他自己的觀點是水火不相容的,因此看不出有什麼和解的基礎。後來,礙于外甥的一再請求,數月後他返回了彼得堡,並很快得到沙皇的召見。保羅很想同享有盛譽的元帥和解,但是,蘇沃洛夫始終信守俄羅斯軍隊要具有自己的特性這一原則,於是他繼續同擁有無限權力的君王進行著力量懸殊的鬥爭。他感到留在彼得堡無益,便請求恩准他返回鄉下,保羅快快不樂地同意了。 返回鄉下後,離職的元帥鬱鬱寡歡。他想像著飛馬迎戰法軍的同時,又清楚地意識到他重返軍隊已無望了——他的生命之路快走完了。「忘懷之草」已經鋪滿了伊茲梅爾的圍牆及福克沙尼和雷姆尼克河的戰場。如今,蘇沃洛夫本人似乎已經成了行將結束的18世紀的一片神奇的殘葉。 第十六章 登程意大利 1.命運使他重返沙場 當蘇沃洛夫心灰意冷,甚至奏請陛下恩准他去修道院,想「以臣殘年餘生侍奉上帝」時,歷史卻為蘇沃洛夫安排了一次新的、可能也是最艱巨的考驗。 1799年2月6日,侍從武官托爾布欣帶著保羅一世的御筆詔書馳抵康昌斯科耶:「亞歷山大·瓦西裡耶維奇伯爵,現收到維也納宮廷的照會,他們切望您統帥他們在意大利的軍隊,朕之羅森貝格和格爾曼軍團也向該國進軍。據此種情況及目前歐洲之局勢,朕以為必須以朕及其他人之名義建議您負起此一指揮重任。速來此,以便前往維也納。」為緩解前段的僵局,保羅特附一封私人信件。沙皇解釋說:「現在不是我們爭議是非曲直的時候。有過錯的人上帝會加以寬恕的。羅馬皇帝要求您去指揮他的軍隊,並把奧地利和意大利的命運交托與您。我能做的事是對此表示同意,而您該做的事則是去拯救他們。請您不要失去爭得榮譽的時間,快點來吧!朕將非常高興見到您。」 年近七旬高齡的元帥,身上滿是戰爭傷疤,可是接到禦旨又看過沙皇親筆信後無比激動。他為能重返沙場報效祖國而興奮不已,立刻下決心遵旨遠征。 蘇沃洛夫從偏僻的康昌斯科耶到達彼得堡時,已經疲憊不堪,但精神飽滿,堅信定能在意大利戰場克敵制勝。而且,他在精神上已贏得了一個勝利——壓下了沙皇的主張,保持了軍隊獨特的俄羅斯風格。 「發揮您之所長,按自己的意志去指揮戰爭吧。」當元帥請求在部隊中進行某些改革時,保羅一世是這樣答覆的。沙皇一再表示對蘇沃洛夫抱有好感,主動授予他一枚聖約安·耶路撒冷大十字勳章。 當蘇沃洛夫元帥出師遠征的消息傳開後,全國引起極大轟動,公眾感到歡欣鼓舞。在街道上,人們成群結隊地跟在元帥身後,用各種各樣的方式表達對他的敬仰。從前曾追隨元帥打過赫赫勝仗的人紛紛從各地趕來,表示願同他一道為國效勞。格爾曼遠征軍團的士兵們聽到蘇沃洛夫受命指揮他們,一個個欣喜若狂。 法軍是一支組織嚴密,異常強大的部隊。貪圖功名的年輕將領們採取密集的步兵散兵線和縱隊形式,使戰術起了革命性的變化。法軍士兵深諳使用冷兵器的技術。墨守線式戰術成規的普魯士人和奧地利人抱怨說,「在通常情況下」,本來是可以戰勝法國人的,但他們總是像「一股狂瀾」,「以一種可怕的力量」突破對方。總之,與法軍交手,將是一場硬仗。駐意大利奧軍總司令、26歲的奧蘭斯基親王死後,大家一致認為,只有蘇沃洛夫才能抵擋住法國軍隊。 2.元帥的惡作劇 不久前,法蘭西波旁王朝末代國王還感到前景十分暗淡。普羅宛斯基公爵逃離法國之後,用他自己的話說,一直過著「冒險家的流浪生活」,經過長期顛沛流離之後,應保羅一世的邀請,在俄國定居。 1799年的來臨使這位流亡者對美好未來的希望油然而生。在公爵的宮殿裡也同整個米塔瓦市一樣,紛紛傳說聲名顯赫的蘇沃洛夫元帥要從庫爾蘭首府經過的消息。 清晨,蘇沃洛夫元帥的行轅裡就來了一大群熱望謁見他的人。時鐘敲過8點,大廳的門開了,一個瘦小的人穿著襯衣出來,用僕人的聲調說道:「元帥馬上就出來!」說罷便走了進去。幾乎同時此人又走了出來,這時他已身著綠色制服,衣縫處鑲嵌著鑽石,胸前掛著許多勳章。統帥如此迅速地穿好衣服,是為了駁斥那些說他已年老體衰、毫無用處的無稽之談。 會見結束後,蘇沃洛夫元帥在眾多市民的簇擁下,穿過幾條街道,參觀了城市警衛部隊的營區。在那裡,當元帥看到給衛兵們送來了午飯,就同士兵們坐在一起,津津有味地吃了一頓稀飯。然後,他按照預定的時間前去會見法國王位的追求者。 在四方形的內宮中,由這位王位追求者的衛隊組成的儀仗隊已經在等候蘇沃洛夫到來。公爵的全體隨從人員齊集接見廳。他迎著元帥走上前來,暗暗注意到蘇沃洛夫身體消瘦,個頭矮小,一雙蔚藍色的眼睛炯炯有神,沒戴假髮,敞著制服。蘇沃洛夫按照古老俄羅斯風俗,首先一拜到地,然後吻了公爵的手和衣服下擺,普羅宛斯基微微躬身致意。 「得見俄羅斯首屈一指的戰劍,」普羅宛斯基咬文嚼字地說,「十分榮幸,而對本爵不能同您一道分擔戰鬥風險深感遺憾,然而我對您出師必勝滿懷信心。」 蘇沃洛夫回答的頭一句話就使這位王位追求者大吃一驚。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |