學達書庫 > 名人傳記 > 彭斯 | 上頁 下頁
引言


  人們終於以盛大儀式埋葬了蘇格蘭著名詩人彭斯。頓弗力斯城的志願兵們,按著隆重的儀式走到了墓地,演奏著毫無生氣的送葬曲,當然,違反詩人的意願還在他墓上開「排炮」。

  傑恩沒能給丈夫彭斯送行,在這個時刻她為他生下了第五個孩子。

  吉爾貝特來送殯。他向哥哥告別,同朋友們一起用手抬著彭斯的靈柩,並第一個向墓穴拋了一把土。

  在回莫斯基爾之前他詢問了傑恩,她有什麼困難嗎?傑恩,她傷心而又不好意思地承認,家裡什麼也沒有,真的!連一個便士也沒有。

  她含著眼淚請吉爾貝特借給她錢。

  吉爾貝特掏出一個先令,把它給了傑恩,於是非常親切地同她告別。

  在門坎旁他站住了,掏出畫格子的小本子,並記下「一便士,哥哥的孀婦欠債」。

  這是傑恩借來的最後的先令,因為薩依木和闞哥尼木及時地捐助一筆非常可觀的款項,從這一天起無論傑恩,還是孩子都不必窮困了。

  在傑恩那裡留有許多彭斯的手稿——詩歌、信的草稿、樂曲的筆記、歌曲草稿。最親近的朋友也沒有想到把彭斯當作是「作家」,也沒有拿定主意把他的書出版,而把所有的手稿交給了彭斯的第一位傳記作者科艾利博士。

  科艾利博士同德榮·薩依木一塊兒在大學求學,而最近開始研究彭斯的傳記。與薩依木相反,科艾利是一位脫離現實生活的書房學者,待人律己都非常嚴肅,並且還是一位惹人厭煩的道德問題作家。他誠懇地想寫出極圓滿的彭斯傳記,卻寫出了有教訓意義的論文。

  只有當現代學者和版本學家為彭斯作結論時,才完全揭開了彭斯傳記新的篇章。

  格拉斯哥市圖書館收藏的3000本書都敘述了彭斯的光榮成長史。蘇格蘭人不僅把彭斯看作大詩人,而且尊他為民族英雄。

  紀念詩人的建築物更是種類繁多,遍佈各地。不僅有彭斯紀念館、紀念塔、博物館,還有彭斯商場和彭斯中心。

  人民按照自己的方式回憶彭斯,記住詩人的名字。

  他的最好詩歌已成為標語,在舉辦世界聯歡節的時候,蘇格蘭人把它做成旗幟,向善良人士展示。

  他的歌詞成了俗語、諺語,他的歌曲回歸人民。

  羅伯特·彭斯是一位詩歌道路的創新者,世界人民永遠懷念他。

  羅伯特·彭斯是18世紀後期蘇格蘭詩壇上一顆光華奪目的明星,是蘇格蘭民族、民主文化的旗幟、傑出的農民詩人。他善於吸收民歌的養料,在生活感受中把握時代鬥爭的脈搏,利用人民群眾喜聞樂見的民歌形式寫詩,他的詩表達了勞動人民的心聲,唱出了那個時代的強音,成為英國進步文學中18世紀到19世紀的橋樑,19世紀初浪漫主義詩歌的前奏。

  本書引用的彭斯詩文為北京外國語大學王佐良教授所譯,謹表深切謝忱。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁