學達書庫 > 名人傳記 > 卡米拉:王子的情婦 | 上頁 下頁 |
二八 |
|
據其中的一位朋友稱:「電話確實是卡米拉打來的,她要和王子殿下道別。這是她的權利,因為她是查爾斯王子二十多年的老朋友,她是以朋友的身份打來電話的。 「當查爾斯剛拿起電話,還沒等他來得及開口說話,戴安娜就已經大發脾氣、暴跳如雷了。查爾斯不知該如何控制她,她像個愛而耍性子的女中學生。 「查爾斯趕緊用手捂住話筒,企圖勸她安靜下來。豈料戴安娜變得更加歇斯底里了,沖著查爾斯大聲叫嚷,好像是說『你是不是現在就叫我離開?』之類的話。 「查爾斯連聲不迭地答道:『當然不是,你完全可以呆在這裡,我很快就完。』可是不等他把這些話說完,戴安娜轉身便沖出門外,隨後啪地一聲把門關上了。 「查爾斯被她的行為弄得很尷尬,因為這太不合情理了,也大大地出乎了他的意料。卡米拉打電話來不過是向他說聲再見,祝他旅途愉快。這本來是件很平常的事,然而戴安娜卻因此而借題發揮,大吵大鬧,攪得查爾斯心煩意亂,不知如何是好。在當時,每當戴安娜沖他發火時,查爾斯總是呆若木雞。後來,在他們結婚以後,他更拿她沒辦法了,而她則越來越變本加厲,威風耍盡,動不動就大發脾氣。 「當然,戴安娜當時情緒煩躁不單單是因為卡米拉的存在,還有另外一個原因,她當時患有饑餓症。每次只要多吃一點東西,她就會噁心嘔吐。面對戴安娜的病情,查爾斯顯得束手無策,因為他以前從未見過也未聽說過這種疾病。據他瞭解,他知道斯潘塞家的姑娘們情緒都比較容易激動,脾氣也時常捉摸不透。對於這一點,查爾斯深有感觸,因為幾年前他曾和戴安娜的姐姐莎拉約會過,但是他萬萬沒有想到,眼前這位即將成為他的王妃的女子竟然也會有同樣的舉止。 「記得他後來曾這樣說過:『我真的不知道如何是好,戴安娜老是愛發脾氣,哪怕是碰到雞毛蒜皮的小事,她也要發火,叫我好不擔心。不知道是因為我年紀太大了還是待人過於吹毛求疵,總之我無法理解眼前發生的一切——要麼就是她心理上有障礙。相比之下,看在我們大家的份上,我當然希望前者是主要原因,但如果後者是事實,那麼我真的擔心將來發生什麼不測。」 就在婚禮即將舉行的前五天,查爾斯還向約翰·巴利特吐露他內心的恐懼。 巴利特說道:「我知道查爾斯依然在愛著卡米拉,也知道他和戴安娜之間相處得並不愉快。事實上就在婚禮舉行的一周前他還對我和羅姆賽勳爵說卡米拉是他惟一深愛過的女人。他直言不諱地告訴我們說:『我永遠無法從戴安娜的身上找到我和卡米拉在一起時的感覺。』 「羅姆賽勳爵在聽完查爾斯的話之後安慰他說,這種感覺是暫時的,以後會改變的。 「當得知戴安娜仍然是個處女時,查爾斯不禁被這一事實弄得茫然失措,強烈的責任感驅使他趕快同戴安娜完婚。但是我心裡明白,一旦他的性衝動在戴安娜身上得到了滿足,他們的婚姻也就結束了。 「戴安娜確實美貌驚人,但是缺乏聰明才智。和卡米拉在一起時,查爾斯可以暢所欲言,然而當他與戴安娜在一起時,卻永遠也做不到這一點。戴安娜雖然年輕,但興趣和愛好和查爾斯完全不同。她討厭打獵、射擊和釣魚之類娛樂活動,也不喜歡查爾斯的那些乏味的朋友,因為他們太讓人感到厭煩。在她看來,那些在荒郊野外一站就是幾個小時的人全都是些大傻瓜,令她鄙視,讓她看不起。總之一句話,他們之間沒有任何共同的東西。 「由於各種因素的影響,查爾斯放棄戴安娜而投入到卡米拉的懷抱僅僅是早晚的事情。我很瞭解卡米拉,她也知道這件事情遲早會再度發生。」 時至7月,再過不到一周的時間戴安娜就要迎來她一生中最重要的日子。 一天,她走進查爾斯王子白金漢宮的私人辦公室。這是她未婚夫與麥克爾·考裡波恩共有的一間辦公室。麥克爾是查爾斯王子的工作人員,主管查爾斯的財務工作。當她剛進門時,立刻發現她未婚夫的辦公桌上放著一隻小包裹,包裝很考究,用一根粉紅色的彩帶捆紮著,上面還打了一隻蝴蝶結。戴安娜忍不住好奇,看了看上面貼著的標簽,標簽上寫著卡米拉的名字,落款是查爾斯。戴安娜用顫抖的雙手打開包裹一看,頓時驚呆了,一塊漂亮的藍色天鵝絨飾布裡包著一隻小金手鐲,金手鐲上有一塊藍色琺瑯圓盤,圓盤上印著兩個英文字母「GF」——分別代表著弗雷德和格萊茲這兩個名字,是查爾斯和卡米拉彼此的愛稱。 事後戴安娜滿眼淚水地找到查爾斯,要和她的未婚夫對質這件事情,指責他不應該送給卡米拉這種「不適合的禮物」。不料查爾斯卻理直氣壯地答道:「到底有什麼不合適的地方?這只不過是一件向老朋友表示感謝之情的小禮物,有什麼值得大驚小怪的!」 話雖如此,戴安娜並未因此而信以為真,始終懷疑這裡邊有文章。因為,除此事之外,她還在兩天前無意中聽到查爾斯為卡米拉訂了一束鮮花並差人送給了卡米拉。當時卡米拉正患流感,病情還挺嚴重。她聽見查爾斯吩咐花房的園丁在一張卡片上寫道:「致格萊茲,儘快恢復健康,老姑娘——愛你的弗雷德。」 幾件事情的連續發生,使戴安娜對查爾斯與卡米拉的關係越來越表示懷疑。她深信卡米拉決不僅僅是她未婚夫的普通朋友,他們之間有曖昧關係。 雖然當時戴安娜還沒有完全肯定他們之間的姦情,可是她的惡夢已經從此開始了。她把內心的恐懼告訴了她的朋友和家人,但是他們都告訴她說為時已晚——全國上下都捲入了王室婚姻的滾滾熱浪之中。 戴安娜的姐姐莎拉在跟她談論這件事情時,喚著她的乳名說道:「真不幸,杜爾,你現在已是無人不知了。太遲了。」 儘管查爾斯和戴安娜都想儘早退出這場鬧劇,無奈生米已經煮成了熟飯,婚期已經迫在眉睫了。 查爾斯曾在婚禮前的一周對一位朋友說道:「我感到整個局面已經完全失控了。我還沒來得及充分瞭解這個姑娘,便要同她舉行婚禮,這太離奇了。無奈我必須奉行我的天職——同時為我們大家祈禱這事能有一個美滿的結果。」 無論對他們中間的誰來說,想改變當初的決定都是不可能的,因為婚期已定,聖保羅大教堂也已經為他們的婚禮做好了一切準備。 「全英國最隆重的表演」即將拉開序幕。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |