學達書庫 > 名人傳記 > 富蘭克林傳 | 上頁 下頁
四八


  到了9月,休森夫婦搬到克雷文街來住,而斯蒂文森夫人于22日帶著薩麗·富蘭克林到羅切斯特去,留下波莉管家。富蘭克林為了讓他們知道人們如何想念她們,並打趣波莉,便以報紙通訊的形式寫了《克雷文街報》,那是富蘭克林冒充為一個懶人,寫的一系列短文,幽默而有趣。

  第一篇寫的是:「今晨,瑪格麗特女王由她的第一女官富蘭克林小姐陪同,出發前往羅切斯特。……人們私下議論,女王陛下離開時的新的家政管理像所有其他新的行政管理一樣,會優於原有的管理。」

  後來的許多短篇「報道」中,有這樣一些:「現在,人們從不快的經歷發現,好的決定容易作出,實行起來就不同了。儘管參事會昨天宣佈了莊嚴的命令,今天還是沒有一個人去教堂。情況似乎是那位格雷特·珀森①的龐大身軀躺在床上時間太長,使得早飯還沒吃完,穿著修飾就已經來不及了。至少這是一個藉口。從我們偉大同胞的例子來看,指望用罰款來實行改革是徒勞無功的」。「我們聽說,從女王陛下離開克雷文街到今日,沒有人注意整理報紙,而這些報紙躺在每個房間的每處窗臺上和每把椅子上,正好是那位格雷特·珀森看完後所放的地方。政府長期置於這樣的人的管理之下,是不可能的」。

  ①格雷特·珀森,英文Great Person的譯音,意為「大個子」。富蘭克林戲指自己。

  最後是一篇對波莉管家業績的「恭維」:「婚姻消息:我們的上一次婚姻後尚無一樁;死亡消息:在後面的櫥子裡和其他地方有許多不幸的老鼠;儲備:餅乾——極少,蕎麥面和印第安粉都已壞了。茶葉——茶葉罐裡一天比一天少。葡萄酒——殘存不多。星期三,9月26日。附言:秘密消息毫不遲疑地就傳遍了,我們的第一女總管極為引人注目地在今日去了市場,買回了羊肉排骨和一便士四個的蘋果,並修補了兩處裂縫」。

  克雷文街的這家人就是在這樣融洽和諧的氣氛中生活。到了第二年的五六月間,波莉生下了她的第一個孩子,這位科學家成了孩子的教父。從那以後,每當妻子那滿載小外孫軼事的信到了以後,富蘭克林喜悅之餘,也將這邊他的教子的趣聞回信告訴妻子,如那孩子的長牙、開始走路和開始說話等等。

  波莉時常告訴他關於孩子的事情。當他外出遊歷時,就寫信。有一次,波莉寫信告訴他說,她母親有了一位新的追求者。富蘭克林回答說他並不感到意外,「因為我已習慣於挑戰,而且凡是我喜歡的朋友或女士,往往有其他人和我一樣喜歡他們」。

  對於波莉和其他敬愛富蘭克林的倫敦年輕姑娘來說,富蘭克林一身兼為哲學家、父親和朋友。其中的一個,朱迪絲·奧斯古德,還曾引起人們的猜疑。朱迪絲住在金街,於1770年8月同富蘭克林的同事約翰·福克斯克羅夫特,為俄亥俄公司土地之事同到倫敦來。因此很自然富蘭克林見過她,而且富蘭克林在給福克斯克羅夫特的信中提到她稱她為「我的女兒」也並非不自然,而不像有些人懷疑的那樣是富蘭克林的另一個私生孩子。因為朱迪絲是英國人,1770年已達到結婚年齡,不可能是一個1726年到1757年都在美國的人的女兒。朱迪絲只不過是富蘭克林稱之為女兒而她又願意被這樣稱呼的又一個年輕婦女。

  1772年10月,波麗懷著第二個孩子的時候,斯蒂文森夫人們房子讓給了休森夫婦,自己和富蘭克林搬到同一條街上的另一幢屋子裡去。11月3日,富蘭克林在信中告訴兒子,「我幾乎已經在我的新住所裡安頓下來了,但是搬動和清理我的文件和放置我的書和其他東西是一項令人厭煩的工作。看到自從來到英格蘭後,我的書增加得有多快,真是令我吃驚。來的時候我一本書都沒帶,而現在我有了一屋子的書,其中許多我是從德國、荷蘭和法國收集來的,主要包括日後可能對以美洲有用的那些知識。」

  1774年春,對富蘭克林來說是一段黑暗的日子。休森的兩個男孩都得了天花,而他們的父親因在做手術時被感染,死去了。威廉·休森留給波莉了一個遺腹女兒。波莉在姨母死去後得到了一筆遺產。不久,美國爆發的革命將富蘭克林召回了美洲,後來他又去了法國,但富蘭克林和波莉一直保持著友誼,無論是時間還是戰爭都沒有使他們之間變得疏遠。

  在倫敦,作為一名熱愛家庭、喜愛孩子的男人,富蘭克林很少遇到在這方面志同道合的朋友。他告訴妻子,在倫敦,如果向一打男人打聽他們的婚姻狀況,准有11個是單身漢,他們不結婚的主要原因是一位英國妻子的日常的巨大花銷使他們望而卻步。可是他終究結識了一個和自己一樣喜歡人口眾多的家庭生活的朋友,這就是聖阿薩夫教區的主教喬納森·希普利。

  希普利主教的鄉村宅邸在溫切斯特附近的特懷福德。1769年,希普利被授予主教職位時,他必定是受英王重用的。但他作為富蘭克林的朋友,不久就轉到反對派一方去了。在主教中,他幾乎是唯一的支持北美洲殖民地的權利和英國不同政見者的權利的人。

  1771年6月,富蘭克林在特懷福德住了一個星期,走的時候答應不久再來。但繁忙的公務使他在倫敦不得脫身。直到7月底,他才又去了特懷福德。這一次,他在那裡呆了兩個星期。對富蘭克林來說,那是一段愉快而難忘的日子。

  希普利主教有一子五女。兒子已經擔任了神職,女兒們的年齡最大的是23歲,最小的才11歲,名字是安娜·瑪麗亞、艾米麗亞、伊麗莎白、喬治安娜、凱瑟琳。富蘭克林迷住了這個家庭裡的老老少少,他們都成了他終生的朋友。他給他們講故事,講關於他在遙遠的波士頓和費城的童年和青年時代的故事,他們建議他將它們寫出來,留給後世。正是在特懷福德,富蘭克林開始寫作他那無與倫比的自傳。那是第一部關於一個人從和平時期的平凡事務——不是從戰爭或藝術發跡——中自我奮鬥而成名的人的自傳代表作。他拿起筆迅速快捷地寫,揮灑自如,在一個星期的時間裡便完成了這部自傳的幾乎一半。據說,他常常把寫好的部分讀給希普利家裡的人聽。那間他用來寫作的房間後來被希普利家的人稱為「富蘭克林的房間」。

  將要回到倫敦的學校去的吉蒂(凱瑟琳)是和富蘭克林結伴搭郵車回倫敦的。一路上,富蘭克林沒費什麼勁就使她自由自在地與他交談了。富蘭克林後來告訴她母親,吉蒂大談特談她們姐妹們各自會嫁個什麼樣的男人。她認為喬治安娜將得到一位鄉村紳士,貝蒂會嫁一位富有的城市商人,她最喜歡的艾米麗(艾米麗亞)配得上一位伯爵,安娜·瑪麗亞該嫁一位有很多產業的大富翁,因為她愛好管理。富蘭克林建議她嫁給一位公爵。吉蒂卻不同意,想了一會兒後說,讓艾米麗嫁一位公爵,安娜·瑪麗亞得到一位伯爵。然後,吉蒂說自己或許會找一名士兵,富蘭克林說可以是一位將軍。

  「我喜歡一位老年的男人,真的我喜歡,不管怎麼說,所有的老年的男人都喜歡我,所有到我們家來的老頭在我們幾姐妹中都更加喜歡我。我走到他們跟前問他們好,他們特別喜歡這樣。連女傭人都注意到這一點,只要看到有老頭兒走過來,就說:『吉蒂,那兒有你的一個朋友。』」「那麼,既然你喜歡一位老將軍,你為什麼不最好是趁他還是一名年輕軍官時把他選中,讓他在你的手心裡變老呢?因為那樣一來,你就可以在他越來越老時越來越喜歡他。」「不,那不行。他必須是70歲或80歲的老人,在我30歲上下的時候娶我。那樣,你知道,我可以成為一個富有的年輕寡婦。」後來,吉蒂當然沒有嫁給她的老將軍,但她從來都沒有忘記她和富蘭克林同行的這段旅程。

  富蘭克林通過他妻子從費城弄到了一隻松鼠,作為禮品送給希普利的女兒們。那只松鼠成了那家人的寵物,被取名蒙戈或斯克格。但是小松鼠設法逃出了它的籠子。在附近到處遊逛,結果被一隻狗咬死了。女孩們把它埋在花園裡,喬治安娜請求富蘭克林為它寫幾句墓誌銘。富蘭克林答應了。

  1772年9月26日,他寫給姑娘們一封信,說:「我和你們一道,最誠摯地哀悼不幸的蒙戈之死。它是松鼠中的佼佼者,因為它有良好教養,旅行到遙遠的地方,看過這個世界的諸多景物。由於它有幸因其美德而受到你們的眷愛,它不應如普通松鼠一樣就那樣逝去,而沒有墓誌銘。」他認真地為松鼠擬寫了這樣的銘文:

  斯克格在此
  躺著很舒適
  如同小精靈
  蓋著厚毯子

  然而,縱然有著親人在身邊,縱然享受著「倫敦的家」的溫暖和朋友們的友誼,富蘭克林仍不時感受到思家的劇烈痛苦,他承認「對此我無法仰制,只有對自己答應說下一個春天或下一個秋天就回去,等等等等。至於再回到這裡來,一旦我回到家,我就再也不會想到它了。要是我再計劃三次飄洋過海,我這一輩子就太過分了。」在富蘭克林心中,費城的家始終是他感情深處一塊最最珍愛的所在。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁