學達書庫 > 名人傳記 > 梵高 | 上頁 下頁
一〇


  韋森布魯赫很有錢,當溫森特說明自己來意時,韋森布魯赫一口回絕,他一個子兒也不借給溫森特。

  他高談闊論,大說貧困和痛苦可以造就偉大的藝術家,要溫森特意志堅強點。溫森特雖然沒有借到一分錢,但他卻看到了韋森布魯赫一些創作的草圖和過程,在他們談論畫的時候,溫森特忘記了饑餓漸漸地,外面開始有風言風語,海牙的人知道了他和克裡斯汀的關係。毛威當面斥責溫森特品行惡劣,而德·鮑克則有時到溫森特畫室調侃他,問他怎麼收養了這麼一個情婦,為什麼不在城裡那些長得端正的年輕模特中挑一個?並且污辱克裡斯汀是個「母夜叉」溫森特把他轟出門,對驚恐不已的克裡斯汀說出一個令克裡斯汀更驚訝的想法:他想娶她做妻子。

  他們緊緊地摟抱在一起,溫森特感受到了被人愛的幸福……

  不久,科尼利厄斯叔叔來信了,內容很簡單:得悉溫森特的不名譽行為,原定的六幅畫合同已經解除,並且今後對他的作品將不再有興趣。

  溫森特的整個命運全看提奧了。他給弟弟寫了一封充滿感情的長信,說明了一切,懇求提奧諒解他,不要拋棄他。提奧來信提出很多反對的理由,但卻沒有譴責他們。他也提出了勸告,但沒有暗示如果他的勸告不被接受他就不寄錢。在信尾,他說,儘管他不贊成這件事,但是他請溫森特放心,他還會像以前一樣幫助他。

  克裡斯汀分娩了。雖然孩子是別的男人的,但現在馬上他就擁有妻子和嬰兒了,溫森特還是感到快樂無比。他們打算在克裡斯汀身體復原後正式結婚。

  溫森特租下了隔壁一所空房子,有工作室、起居室、廚房、套間和頂樓的臥室。因為克裡斯汀及她十歲的長子海爾曼,還有新生兒都將要搬過來住,溫森特希望她們有一個溫暖舒適的家,雖然這又要多付房租。

  克裡斯汀她們搬過來了。溫森特懷著一種從未有過的恬靜心情重新回到工作中去了。有個自己的家庭,感覺著身邊一個家庭的忙亂與節奏是多麼好啊!和克裡斯汀在一起生活給了他繼續畫下去的勇氣和力量。

  只要提奧不拋棄他,他確信自己能夠成為一名優秀的畫家。

  特斯提格到溫森特新居時,克裡斯汀正坐在柳條椅上給嬰兒餵奶,海爾曼在爐邊玩著。特斯提格被這一景象驚得目瞪口呆。

  後來韋森布魯赫也來了,他想看看溫森特是否還活著,一向刻薄的他大呼小叫,因為在他眼裡這個家是怎樣組合的呢:一個私生子、一個妓女和一個慈善家。

  溫森特不管別人怎樣去說去看待他這個家,他仍然不斷地畫,有時也出去寫生。這樣他發現了斯赫維￿根——一個小小的漁村,座落在北部海岸邊兩座屏障般的沙丘之間。海灘上擺著一排排方形的單桅漁船,飽經風雨侵蝕的船帆顏色暗淡;船尾後面是制工粗糙的方形船舵;漁網鋪開準備出海;帆索高處飄揚著鐵銹色或海藍色的小三角旗。往村裡運魚的車子身是藍色的,但車輪卻是紅色的。漁民的妻子們頭上戴著白色的油布帽子,帽子的前面用兩個金色的圓形針別著。

  人們聚在潮水邊翹首盼望親人們歸航。「庫爾紮爾號」彩旗飛舞,這是一艘專門供那些希望欣賞一下海上風光而又不願在海上久留的外來賓客乘坐的寬敞遊艇。

  灰色的大海翻卷著白色的浪花,有節奏地拍擊著海岸,海水不斷加深的綠色漸漸轉成暗藍;天空呈現一片灰色,空中的雲彩變換著花樣,偶爾露出的一角藍天向漁民們暗示太陽依然照耀在荷蘭的上空。在斯赫維￿根這個地方,男人出海打魚,女人在家料理家條,這裡的人民世世代代都在這塊土地和大海的哺育下繁衍生息。

  溫森特用水彩畫了大量的街景,他發覺這種繪畫手段頗適合表現那些迅速產生的印象,但它沒有深度和厚度,也不具有表現他需要描繪的事物的那種特性。

  他嚮往畫油畫,可又不敢動手,因為他想系統的學習一些油畫技法。

  這時,提奧到了海牙。

  提奧26歲了,現在他已成了一名精明強幹的畫商。他經常為他畫店出來跑,無論他到哪裡都被公認是這一行的佼佼者之一。

  提奧聲明他此行海牙的主要目的是想同溫森特商量不要同克裡斯汀建立永久關係的事。溫森特答應在他自立之前一定不娶克裡斯汀。

  提奧相信溫森特總有一天會成為一位偉大的畫家,但至今他也不大肯定他是否喜歡溫森特所畫的那些東西。提奧是個有識別力的業餘美術愛好者,他在鑒別藝術優劣方面訓練有素,但是他一直拿不准究竟應該如何看待他哥哥的作品。在他看來,溫森特的作品一直處於形成過程之中而從未臻於完成。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁