學達書庫 > 二戰風雲人物 > 專制魔王-墨索里尼 | 上頁 下頁
三八


  「領袖還一再談他的處世格言,」齊亞諾繼續寫道,「大意是說,德國人比其他任何民族都愛吃喝玩樂。他還說,當他有時間享樂時,他也要縱情享樂一番。」這次隨同墨索里尼前往的,除了外長齊亞諾外,還有副總參謀長阿爾弗雷陀·古佐尼。此人是個大腹便便、頭戴染色假髮的庸才。齊亞諾認為,把這個人帶到德國人面前,肯定是丟臉的。

  當墨索里尼一行所乘的火車抵達普赫車站時,希特勒和他的外長裡賓特洛甫,穿著長的皮外套,把帽子戴到耳朵下面,已在冰天雪地裡等候著墨索里尼。「領袖」緩慢地走下火車,朝著希特勒移動著腳步,他的面孔硬繃繃的,猶如一塊凍肉。兩個人默默地握著手,以銳利的目光掃視著對方。然後,由希特勒先開口:「歡迎!歡迎!」墨索里尼強堆起笑容,面孔稍見緩和了一些。意大利代表團,到此方才舒了一口氣。因為希特勒不僅顯示出了他對墨索里尼的諒解,而且甚至表露了親切之情。然而,對「領袖」來說,「元首」的這種親切的態度,有如非難一般,委實叫他難以忍受。

  墨索里尼把希特勒的這種態度解釋為「硬要人家領情」,因而在他內心裡作了一個決定,那就是絕不接受德國自願提供的任何援助。當會談快開始之前,意大利大使阿爾菲耶裡把墨索里尼拉到一旁,悄悄地對他耳語說:「看樣子希特勒會很樂意接受任何援助的要求。」想不到墨索里尼嚴厲地打斷了他的話,大嚷著說:「我不會要求他什麼的!」

  即使墨索里尼沒有什麼要求,然而希特勒的話可多著哩!他面對坐在椅子上的墨索里尼,發揮了他身為「大戰略家」的才能,口若懸河,滔滔不絕地談論著。墨索里尼只是冷冰冰地聽著,很少插話。而他的隨從古佐尼副總參謀長卻顯得十分活躍。這個小巧人物,戴著假髮,搖尾乞憐,對於希特勒的口才極盡阿諛奉承之能事。惟獨墨索里尼硬是不承認希特勒具有天生的才能,因為他的嫉妒心幾乎使他發狂了。

  為了打破會談的沉悶氣氛,「元首」一開始就表示了主動。他的態度「既客氣,又熱誠」,絲毫沒有當眾責備意大利在戰場上的可悲表現。第二天,希特勒又花了兩個多小時,向他的意大利客人和兩國的一些高級將領作了講話。據約德爾將軍寫的關於這次講話的一項秘密報告證實,雖然「元首」急於想在阿爾巴尼亞和希臘幫助意大利人,但是他的主要矛頭仍指向蘇聯。希特勒說:「即使美國參戰,我認為它也不會形成很大的危險。大得多的危險是俄國這個大傢伙。雖然我們同俄國簽訂了非常有利的軍事和經濟協定,但我寧願依靠我所擁有的強有力的手段。」

  至於希臘,雙方會談時希特勒坦率地指出,意大利在那裡的進攻是一個「令人遺憾的錯誤」,並且不幸危及了德國在巴爾幹的地位。不過,他向墨索里尼表示,德國一定幫助他的盟友共同對付這個危險。為了扭轉戰局,希特勒命令德國參謀總部立即制定計劃,開始至少用10個師的兵力通過保加利亞入侵希臘,這十個師將首先派往羅馬尼亞,隨後還要繼續增加。「元首」決心在執行進攻蘇聯的「巴巴羅薩」計劃之前,徹底解決巴爾幹半島的問題。

  巴爾幹半島位於歐洲的東南部,西臨亞德裡亞海和愛奧尼亞海,東瀕黑海和愛琴海,地勢險要,資源豐富,素為列強爭奪之地,故有「歐洲火藥庫」之稱。納粹德國和法西斯意大利如果佔領巴爾幹半島的阿爾巴尼亞、南斯拉夫、希臘、保加利亞、羅馬尼亞等國,便可控制東地中海,進而奪取英國在近東和北非殖民地,也可封鎖蘇聯的黑海出口,建立進攻蘇聯的南方戰略基地。

  在會談時,墨索里尼將意大利最新的情況告訴了希特勒,包括國王猶豫不決的態度。不過,他強調說明,這種態度並未影響別人。最後還談到巴多格裡奧事件。總的來說,「領袖」對這次會談表示滿意,尤其使他高興的是希特勒的強烈反俄情緒;美中不足的是,對今後怎樣對付大不列顛的態度不太明確。不過,他意識到,已不準備在英國登陸了。希特勒特意解釋說:此舉非常困難,如果第一次失敗以後就不能再幹了。「英國現在已害怕德國人這支裝上了子彈的手槍;而我們如果登陸失敗,英國就會明白德國人手裡握著的只是一支空槍了。」

  最後,雙方言定,軸心國絕對團結一致,應在巴爾幹半島共同前進。至此,會談「勝利結束」。回國之後,墨索里尼就著手組織新的反擊,他抽調了7個意大利師團,在160架轟炸機和159架戰鬥機的支援下,在長達32公里的戰線上展開進攻。「領袖」一心想在德國介入之前獲得勝利,結果還是無法得逞。

  開戰以來,墨索里尼深深感到整個機器運轉不靈,有些問題積重難返。軍隊與軍隊之間,軍隊與政府之間,甚至內閣成員之間,互相扯皮,不是協作,而是拆臺,實在不能適應當今的戰爭形勢。為了改變這種頹廢的官僚習氣,墨索里尼決定走出威尼斯官,直接與官員們一道工作;讓部長們都離開首都,到前線去體驗一段生活,齊亞諾外長首先報名到空軍去服務。這一決定,在政府高級官員的圈子中,引起了普遍的不滿。有的部長竟說這是一個「真正的由領袖發動的政變,以便擺脫法西斯主義,而把他的依靠寄託在別的政治潮流上」。

  1月25日,外長向領袖告別。明天晚上,齊亞諾將離開羅馬參加在巴裡的空軍大隊。「領袖」對他未表現出應有的熱情。近日來,墨索里尼開始覺察到把部長們送出羅馬的命令未獲公眾的支持。如同在這種情況下經常發生的那樣,他的決定就更為強硬,講話也更加粗暴。

  中午,齊亞諾見到岳母——墨索里尼之妻拉凱萊夫人。事態的發展使她驚慌萬分。由於她頭腦簡單,不瞭解大局,聽信流言和墨索里尼的鬼話,她分辨不出真偽。反正她認為晴雨錶預示暴風雨即將來臨,並斷言每件事和每個人都會找她的丈夫「領袖」扯皮。她說,她愛獵取的「燕八哥已經飛離了托隆尼亞別墅的松林,隨風朝薩沃亞別墅(國王的別墅)的叢林中飛去了」。

  齊亞諾和家人暫時離別,感到依依不捨;但使他更加憂慮的是當前的形勢。這個年輕的法西斯外長說:「所有被迫參加志願隊的同志都有這種感受。許多同志並不掩飾他們的心情。」

  前線的接連失利,嚴重動搖了民眾的士氣。人民群眾反對法西斯對外進行侵略戰爭,國內形勢變得嚴峻起來。「要進行一次大的洗滌,」墨索里尼對齊亞諾說,「要幹透,至少需要一個星期。」這就是說,墨索里尼至少要用一周多的時間進行大清洗了。他審閱了「在最近幾周內因在為人和職業方面缺乏價值而被撤換的將軍和上校的名單」。他由此作出對軍隊及其人事所進行的嚴格鑒定。接著,他在法西斯中央執委會議上提出一項議事日程,得到一致通過。議程最後的措詞是頗有意思的:向意大利群眾——「無產者和法西斯主義者」——呼籲。「敵對而抱怨的中產階級正在玩一場危險的遊戲。」齊亞諾說:「中產階級不瞭解墨索里尼,沒有覺察到,他吃得起苦頭,也藏得住深怨大恨。如果他得勝——其實可以說當他得勝的時候——搗蛋的資產階級不得不同這位來自羅馬尼亞的老社會主義者打交道了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁