學達書庫 > 二戰將帥系列 > 麥克阿瑟 | 上頁 下頁
九一


  該上飛機了。瓊依依不捨地離開已泣不成聲的夫人們,在丈夫的攙扶下登上"巴丹"號。在機艙門口,他們轉過身來向告別的人群揮手。這時,機場上響起19響禮炮,數架戰鬥機掠空而過。他們一動不動地站在那裡,顯出十分傷感的樣子,然後快捷地進了飛機。"巴丹"號終於起飛了,繞富士山盤旋一周後向東飛去。

  "巴丹"號途經檀香山直飛舊金山。還在臨行前,麥克阿瑟即被邀請在4月19日的國會兩院聯席會議上發表演說,因此,在連續兩天的飛行中,他專心致志地起草著講話稿。他決意要利用這個機會一炮打響,給已經熾熱的國民情緒再加加溫,讓那些趕他下臺的人吃不了兜著走,以雪解職之恥。

  17日入夜,當飛機接近燈火輝煌的舊金山時,麥克阿瑟充滿激情地對13歲的兒子說:"好了,阿瑟,我的孩子,我們終於到家了。"當飛機降落在機場後,他們意外地受到加利福尼亞州州長等政府官員、記者們和成千上萬群眾的熱烈歡迎。人們簇擁在道路兩旁向麥克阿瑟歡呼,使他的車隊用了兩個小時才緩慢地駛完14英里的路程,抵達他下榻的聖弗朗西斯飯店。在那裡,人群擠滿了一個街區,使得警察們不得不手挽著手護送他們一家進入飯店,以免受到傷害。

  顯然,人們把他當作一位受到迫害的英雄來看待,那些痛恨杜魯門的人甚至希望他在明年的總統選舉中,與那個"跳樑小丑"一決高低。但麥克阿瑟似乎並不想沖淡他作為英雄和受難者的形象,不想(起碼現在不想)讓人們覺得他與政治有什麼瓜葛。因此,在第二天市政當局為他舉行的歡迎儀式上,他站在市政廳的臺階上對歡迎他的人群宣稱:"有人剛剛問我,我是否打算投身政治。我的回答是否定的。我沒有任何政治抱負。我不打算競選政治職務,我也不希望我的名字出現在政治場合中。我從事的唯一政治活動可用你們大家都十分熟悉的話來概括——上帝保佑美國。"這番話激起10萬市民再次向他歡呼。

  隨後,他們一家便又馬不停蹄地登機前往華盛頓。19日淩晨0點32分,"巴丹"號抵達華盛頓國家機場。飛機一降落,早已等在那裡的如癡如醉的人群便跨過欄杆,向飛機沖過去,麥克阿瑟再次被淹沒在歡迎的人海裡。馬歇爾和參謀長聯席會議的全體成員以及白宮和國會的代表都來機場迎接他。麥克阿瑟與走上前來的馬歇爾一面握手,一面客氣地大聲說:"你好,喬治!"但當他看到杜魯門的代表哈裡·沃恩時,臉立刻沉了下來,弄得沃恩很尷尬。他們很快就被人群包圍起來,有些攝影記者甚至戴著橄欖球運動員的頭盔往前沖。好不容易擺脫了人群,離開了喧鬧而混亂的機場,麥克阿瑟一家被送到市區斯塔特勒飯店下榻,住在堆滿鮮花的經理套房中。

  19日中午,麥克阿瑟身穿他那身人們熟悉的軍服,乘車前往國會山發表演說。他像就職日的當選總統一樣,受到30萬群眾的夾道歡迎。12點30分,他來到國會大廈。隨著一聲"五星上將道格拉斯·麥克阿瑟駕到!"全國的聽眾和觀眾都屏住了呼吸。那一天是電視攝像機第一次被允許在國會充分拍攝這一重大場面,而那天的電視觀眾也是有史以來最多的一次。

  麥克阿瑟闊步走進大廳,登上講壇。這時,議員們發出雷鳴般的掌聲和歡呼聲。面對這一場面,他威嚴挺立,毫不動容,"猶如奧林匹斯山神"。當掌聲和歡呼聲平靜下來之後,麥克阿瑟開始了他著名的被公認為最成功、最出色、最動人的一次演說:

  我站在這個講壇上,有著深切的自卑和萬分的自豪之感。自卑是因為想到在我之前曾站在這裡的美國歷史的偉大締造者們,自豪是因為想到這個辯論立法問題的論壇代表著迄今所能創立的最純潔的自由。全人類的希望、心願和信念都集中於此。

  我站在這裡並不為任何黨派目的作辯護,因為所涉及的問題都是帶有根本性的,完全超出黨派所能考慮的範圍。如果要證明我們的方針是穩妥的,而我們的前途是有保障的話,那麼這些問題就必須放在國家利益的最高一級上來解決。因此:我相信你們會恰如其分地把我所要講的話看作僅僅是一個美國同胞經過考慮後所表達的觀點而已。我的講話並不帶有人生暮年的怨恨和傷感之情,心中只有一個目的,那就是為國效勞。

  種種問題都是全球性的,而且如此錯綜複雜,以致要考慮一個地區的問題而不顧其他地區,都只能給全域帶來災難。

  儘管亞洲通常被認為是通往歐洲的門戶,但是,說歐洲是通往亞洲的門戶也一點不錯,而且一個方面所產生的廣泛影響不可能不衝擊另一個方面。

  有那麼一些人聲言,我們的實力不足以同時保護兩條戰線,就是說,我們不能夠分散我們的力量。我認為失敗主義的表現莫過於此了。如果潛在的敵人能在兩條戰線上分兵作戰,那我們也必須針鋒相對地予以還擊。

  接著,他用了大量篇幅回顧了亞洲形勢及他與政府意見分歧的來龍去脈,抨擊了政府的戰爭政策。同時,他繼續鼓吹他擴大戰爭的主張(即他的四點建議),並辯護說:"這些建議本來都是旨在專門從軍事方面去支援我們在朝鮮作戰的部隊,避免無數美國和盟國人員的生命損失,而儘快結束戰爭的…。實際上與朝鮮戰爭有關的每個軍事指揮官,包括我們自己的參謀長聯席會議在內,過去都曾完全同意過上述觀點。"他對有人說他實際上是個戰爭販子感到憤憤不平:"再沒有比這更荒誕不經的事了。現在活著的人當中很少有比我更認識戰爭的,在我看來,再也沒有比戰爭更令人厭惡的了。……但是,如果戰爭一旦強加於我們,那只有用盡一切手段儘快結束戰爭,此外,沒有任何選擇餘地。戰爭的目標就是勝利,而不是曠日持久的僵持。在戰爭中,絕不可能有勝利的代替物。"他以下面這段很能打動人心的話結束了他的演說:

  我就要結束我52年的戎馬生涯了。還在本世紀開始之前我加入陸軍時,我孩提時代的全部希望和夢想便實現了。自從我在西點軍校虔誠地宣誓以來,世界已幾經滄桑,希望和夢想也早已消失了。但我還記得那時最流行的一首軍營歌謠中的迭句,它最為自豪地宣佈:

  "老兵永遠不會死,他們只是悄然隱去。"

  像那首歌中的老兵一樣,我作為一名在上帝的指引下盡心盡職的老兵,現在開始結束我的軍事生涯,悄然隱去。再見。

  麥克阿瑟的講話歷時34分鐘,有30次被那些如癡如醉的議員們長時間的熱烈掌聲和歡呼聲所打斷。演講結束後,議員們全體起立,再次向他歡呼,許多人甚至激動得流下了眼淚。一位議員說:"我們今天聽到了上帝在這裡講話,是上帝現身,是上帝的聲音。"另一位議員說:"不同意麥克阿瑟就是不忠。"還有一位議員說:"他的演說使共和黨人眼淚汪汪,民主黨人尿濕褲檔。"

  然而,麥克阿瑟並沒有像他所說的那樣悄然隱去,起碼在其後的一年時間裡,他沒有隱去。就在演講後的那天下午,政府在華盛頓紀念碑廣場為他舉行了隆重的正式歡迎儀式,馬歇爾和參謀長們都參加了。隨後,他前往憲法廳向6000名美國革命女兒會會員講話。在那裡,女士們事先通過決議:在將軍講話時一律脫帽,以免擋住大家的視線。會後,女兒會秘書長在宣讀會議記錄時說,在憲法廳的歷史中,將軍的演說"恐怕是最重要的事件"。有人馬上起立提議並經一致通過,刪去"恐怕"二字。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁