學達書庫 > 名人傳記 > 愛因斯坦 | 上頁 下頁 |
三九 |
|
他的聲望為他自己爭取得很大自由,他性格古怪的名聲在某種程度上也掩護了他,但如果沒有艾爾莎的協助,他可能永遠不會使這種拒絕一切讓步的作法和不可回避的社會要求協調起來。 艾爾莎憑藉直覺對人們弱點的同情甚于她的丈夫,雖然她未親身經歷過。但她知道,害人的虛榮心會使人遭受痛苦,虛假的驕傲對精神的損害就像使人患虛無幻想病一樣惡劣。她試圖用同情心來軟化愛因斯坦的固執,儘管她不會每每成功。 有一位好事的女士,不疲倦地做了很多工作,從事一切有益的活動,她曾以自己的建議糾纏阿爾伯特和艾爾莎很長時間。她是那麼不屈不撓,作為一個名人徵集人的失望竟也給她帶來極大的痛苦。這使艾爾莎受到感動,有一天,艾爾莎冒昧地問愛因斯坦:「我們可以請她參加一場音樂晚會嗎?」愛因斯坦聳了聳肩——對他來說,無論是對一大群人,還是一小批人演奏,都沒有什麼差別。 在那次演奏中,他在音樂中沉浸了幾個小時,完全忘記了很多人已經湧進他的房間。他茫然地看著川流不息的拜訪者,動聽的旋律回蕩在他的腦海裡,完全壓倒了那低聲的祝賀。忽然,發現那位不屈不撓的女士,面帶迷人的表情站在他面前。「教授先生,我希望你允許我下次能再來。」 愛因斯坦平靜地回答:「不。」他聲音中沒有一點嚴厲和生硬,只是在說一件事實。他以吃驚的目光盯著這位慌亂、狼狽的女士離開他的房間。 艾爾莎大叫起來:「阿爾伯特,你怎麼能這樣!」 「可是,她為什麼還要再來呢?」他顯示出一臉誠心誠意的吃驚表情。他不能理解他惹出來的尷尬局面。「我沒有發現她再來的必要性」。 為了說服他,人們必須找出他認為「有必要」的理由。那些不是很瞭解他的人驚奇地看到,幾乎沒有一種論證對他會有一點影響。他對一切世俗的考慮都充耳不聞。因而他並不具有那些哄騙人的「名家」所有的那種隨俗性格,相反,他傾慕的是那種保持心靈自由的神聖的孤獨。 生日的喧囂 1929年3月14日即將來臨。這是愛因斯坦的50大壽,朋友們都在籌劃怎樣為壽翁祝壽,以消除多年來他在柏林的壓抑與苦悶。可是愛因斯坦一想到那種鬧哄哄的慶祝活動,心裡就發愁。熟朋友還好辦,打個招呼,道個歉,他們肯定會理解。最難辦的是記者和名人仰慕者,他們無孔不入,又花樣百出,叫人不得安寧。他必須尋找一個地方,別人都找不到的地方,於是他找到了哈韋爾湖鄉間一個花匠的樸素農舍。為了免去一切風險,他在生日前幾天就來到這裡。他什麼傭人都沒有,自己做飯,只有他最親近的人才知道通往花匠農舍的道路。這使他很快活,他一點也不管這一天全世界的報紙都發表有關他的文章,也不管這一天公眾正在向他表示敬意! 致敬電從全世界的各個角落雪片般飛來,電報的數量之多要用洗衣店的大筐盛送。郵局的營業員規勸他們的顧客:致辭本可以毫不困難地節儉些。大批禮物和成筐的電報一起湧來。這裡有奢華的禮品,有異國的珍奇和怪異的物件——既有富豪們的饋贈,也有窮人的奉獻。 愛因斯坦家裡的人請一些朋友幫助打開那些包裹,只要一個禮品剛從盒子裡露出來,艾爾莎立即匆忙去查看另外一個。「無論怎樣,我一定要告訴他收到了什麼。」她不斷重複著這句話。混亂侵犯了他們的住所。 那一天早晨,艾爾莎被電話鈴吵醒了。 「你叫我嗎,阿爾伯特?多妙啊。」她知道在愛因斯坦住的地方並沒有電話。 「有一件重要事。」愛因斯坦說:「在我給我的助手的計算中有一個錯誤。」他懇請她去看一看,立刻改正那錯誤。 「但是,我告訴你,阿爾伯特……」艾爾莎打斷他,她感到在電話另一邊的他已變得不耐煩了。「你知道今天是什麼日子嗎?」妻子終於問道。 他不知道,他忘記他逃避的事情了。當妻子使他重新記起這件事時,他迸出一陣笑聲。「對生日太小題大作了。但別忘記我告訴你的事。」他放下電話筒。 下午,艾爾莎來到他的住所時,胳膊上挎滿了禮品。他驚奇地看著她,再次忘記了早上的談話。艾爾莎也驚奇地看著他,他穿著被她早已收藏得最嚴實的舊衣服。 當艾爾莎告訴他,一個失業的男子省下幾個鎳幣,給這位偉人送了一小盒煙草時,愛因斯坦深受感動。這種無名的摯愛的表示使他非常快樂。第一個收到他致謝回信的就是這個失業工人。 為了答謝所有關心他的朋友,愛因斯坦一時興起,寫了一首詩來表達他的心情: 今天人人都祝我快樂, 用最美好的方式向我道賀。 四面八方的親朋好友, 給我寄來真誠的問候。 還給我寄來精美的禮品, 連我這挑剔鬼也覺得稱心。 大家都在盡最大的努力, 使我這個老人滿心歡喜。 他們用曲樂一樣的優美聲調, 把這一天稱頌得無比美妙。 連街頭小販及其好友, 也為我獻上小曲多首。 我快樂得好比進了天堂, 像一隻雄鷹在長空裡翱翔。 現在漫長的一天即將終結, 請讓我來向各位問好。 你們為我所做的一切, 太陽都為之興高采烈。 阿·愛因斯坦 1929年3月14日 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |