學達書庫 > 紀實·歷史紀錄 > 走過西藏 | 上頁 下頁
七四


  新恢復的咋達布熱寺像一座民居,四四方方,平整的房頂上矗立著一根經幢,「木」字形扯掛著經幡。寺內供著蓮花生。我們從管理人手中拿錢買了哈達依次獻上。格勒上前請教管理人關於「咋達布熱」的藏文拼法,答說不知道。原來這位管理人是個青海來的牧民,不識字。

  山腳一側有依山而設的小小的房小小的門。是多吉帕姆(女性豬頭金剛)的修行洞。相傳蓮花生斬首了妖女,繼而又降服了土著神靈多吉帕姆,使之成為佛教保護神,小小的門前有一巨大的泉華石,作為多吉帕姆的生殖器擺放於此供人朝拜,大約是自然形成的,酷似。朝聖者在此處吃點土,可免下地獄之苦並可儘快投胎為人。此物旁邊擺放著質地很硬的石頭,為男性生殖器形狀。黑暗的小房裡供著多吉帕姆的石質鼻子。布帳遮擋著其後的修密宗用的洞。管理人說,不讓女人看。

  這個聖地的聞名四方,還因山旁有一神聖熱泉。這座熱泉是由眾多熱氣蒸騰的小水泊環繞白色基座的石包泉眼組成的。可以洗澡洗頭洗腳,據說有多種療效。本來有人打算在此建一浴室、療養院,終因怕破壞了環境(風水)而未建。聖地是有靈性的。當地人說,凡有災難的年頭,例如「文革」期間,寺廟倒了,溫泉幹了,石包消失了。待到恢復宗教,泉水和石包又都出現啦。

  我認真聽著各種人所介紹的有關咋達布熱的人心虛構的地方史(有一點不是虛構的:原始森林一定存在過,因為門士有煤層)。總覺著此地從寺廟聖跡到各種崇拜物的不同尋常之處。歸途上,格勒順便向他的學生們佈置了一個思考題,即「性與宗教」問題。

  午飯後從門士出發,當天仍未到達普蘭,原因是在神山腳下的曠野上遭遇雷雨。聽人說這一帶草原有多條小河流,經雨便猛漲,橫斷多處路面。生怕出事兒,決定住朝聖者的彙聚地——塔爾欽。一聽到這決定,南希顧不得體面,大耍起女人的脾氣來,臉垮下,嘴嘟起,說了許多不快的話。此時已近黃昏,兩台車不由分說地停在招待所門口。南希決定不下車,誰功也不行。招待所一位藏族工作人員按慣例彬彬有禮地來請這位老外下車,站在雨地裡恭候,南希仍倔強地用藏語說「我不」!同一層意思,藏語所顯示的果決比英語更富有表現力。

  但當她得知這兒住有許多朝聖的尼泊爾人並很快打聽到她在尼泊爾從事考察的幾個村莊都有人在時,大喜過望,一下子就鑽進尼泊爾人簡陋的布帳篷裡,隨即率領著一批又一批的當年村民、房東女友介紹給格勒,不無得意之態,怨氣頃刻間化為烏有。

  塔爾欽是著名的朝聖者的駐地。通常百姓自帶帳篷,招待所只接待印度旅遊團和國內公職人員。但接待條件差,連漱口水也不易找到。好在我們原本也沒指望更好些。也好在我們自己帶被窩——在這方面,有關部門如果具有沙特阿拉伯對於穆斯林朝聖地麥加的一半管理意識就足夠了。

  在塔爾欽,其實見不到岡仁波欽的姿顏,面對著的是遠在遼闊大草原那邊隱約可見的雄偉的高度為七千七百二十八米的納木那尼峰。不久的將來,我們還會重返塔爾欽,圍繞岡仁波欽五十七公里的轉山道走上一圈再細細領略這眾神之山。

  與岡仁波欽神山齊名的,是瑪旁雍措聖湖。這座高原湖面積四百一十二平方公里,海拔四千五百八十七米,最大深度七十七米。若論其大,其深,其(海拔之)高,其美,瑪旁雍措臍身于青藏高原的眾湖之國中都難稱「之最」。唯有其神、其名,使得眾湖唯唯退避。它被尊為高原湖泊之國至高至貴的王后。

  我們在離開塔爾欽不久後便望見了它!瑪旁雍措正如期待中的那樣靜候於此。彼時所見的天光水色出神入化,仙境不過如此爾爾。幽藍的湖面碧波輕蕩,湖周遠山隱約迷茫,悠遠的晴空裡裝幀著多層次的雲。最淺表一層的雲朵累累,是任意放牧著的靈異們。以藍色為主旋律的大自然交響樂章,就那樣無時無刻不在那裡無聲地轟響。無論人們是否見過它,見過它而是否想過它,它都在那裡不懈怠地輕蕩或洶湧,那是整座湖面全部投入的恒久的運動。此刻遠在拉薩,我也能感應到那韻律並在心底引起共鳴。

  在堅硬乾燥的西部西藏,綿軟柔潤如斯者,少而又少。它以它特有的色彩和物質屬性參與著這片被風乾了的土地,顯示了造化的寬慈與無所不能。

  關於瑪旁雍措的傳說不勝其多。由於它與岡仁波欽一道同為佛教、本教、印度教、耆那教所崇奉,所以每一宗教對於它都有不同的解釋,並賦予它不同的功能。在佛教經典中,它被稱之為「阿褥達池」:

  「在瞻部洲之中心、香山之南、大雪山之北。周八百里。金銀琉璃頗胝飾其岸。金沙彌漫。波清如皎鏡。八地之菩薩,以願力故,化其龍王使居之。中有潛宅。出清冷水,給瞻部洲」。(《佛學小辭典》)

  在印度,它的名字叫瑪那沙羅發爾——瑪那沙湖。幾千年前它就在印度的古老經典中被讚頌:

  「凡是身體觸到瑪那沙羅發爾的土地,或在它的浪潮中沐浴過的人,將走進勃拉馬的天堂;誰是飲過它的水的,則將升上濕婆的天宮裡,並解脫百次輪回的罪孽;就是負有瑪那沙羅發爾之名的畜生都會走進勃拉馬天堂的。湖水像明珠似的。沒有比得上喜馬拉雅的山脈的,因為凱拉斯(岡仁波欽)山和瑪那沙羅發爾湖都在喜馬拉雅裡。正如露水為朝霞所消毀一樣,人類的罪孽也就因著喜馬拉雅山的矚望而滌除。」

  在印度的許多古典名著中,也屢屢提到這座湖。著名的抒情長詩《雲使》(公元四——五世紀,跡梨陀娑著)就有這樣的詩句:

  (天鵝之群)趕往瑪那沙湖,
  一路以蓮芽為食品。
  飲一飲生長金蓮花的瑪那沙湖水……
  印度人認為這裡是天鵝之王的住處。

  在西藏,此湖古名為「瑪垂措」。因為湖內居住著廣財龍王,遂以龍王之名「瑪垂」命名。後來佛教戰勝了本教,更名為「瑪旁雍措」,意即「永恆不敗之湖」。另譯為「瑪法木措」。

  曲尼多吉所著《瑪旁雍措概說》中依據藏傳佛教噶舉派的觀點介紹了湖的形成:

  瑪旁雍措誕生之先,曾有一個心如菩薩一樣慈悲的國王木崩,在去往叢林的路上看到了人們生老病死的苦狀,便詢問他的老師昌塞退波:這些痛苦難道應該屬￿賢明君子嗎?老師回答:這些痛苦歸於所有眾生。國王便請教解除痛苦的辦法。老師說,唯有佈施。於是國王令人修了許多房子並邀集了所有貧苦受難者提供為期十二年的溫飽。於是地面上燒飯的灶坑越挖越多,倒出的淘米水越聚越多,十二年後變成了大湖。湖邊有一棵樹,樹名「贊木直下」,果實有陶罐那麼大。有一天果實落在湖中,發出「贊木」聲響,由於水和樹的作用,落入水中的果實變成了金子。瑪旁雍措有四條浴池口,東口有五種沙子,南口有五種香草,西口有五種堿料,北口是五種彩石。沿湖周圍建有八座寺廟。每座寺廟各有來歷……


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁