學達書庫 > 社會紀實 > 生存體驗 | 上頁 下頁
三一


  填完表後,我們被請進裡屋看資料。裡屋坐著兩個小姐,靠牆的櫃子上擺著一本本的活頁夾。一位小姐告訴我,尖子裡都是徵婚者的資料,我們翻查到合意的人選,就可以由婚介所代為約見。我找了張凳子坐下來,拿過一本活頁夾來翻找。拿活頁夾的手竟然有些顫抖,這是讓我們與一大批沒有謀過面的單身異性,進行無聲的對話,面對的是照片或姓名後面陌生而鮮活的生命。直到此刻,我才明白,剛走過婚介所時我為什麼有些惶惶然。

  這家婚介所共有男女資料17大本,每本內插《婚姻登記表》大約180張,60%登記者沒有附上照片。男土資料只有5本,從這裡也可以看出,深圳男女比例嚴重失調。

  我翻開資料,由於感到新鮮和好奇,開頭還一張張仔細地看過去,看了三四份以後,閱讀的興趣潮水一般退了下來。在這些表格裡,看不到任何閃現個性色彩的記載,只覺得都差不多,每一份都那麼空洞和浮泛,肉麻與功利。為了不讓這些文字符號將我催眠入睡,翻看的速度已不是一目十行,而是拒絕觀看,只是機械地打開資料夾,又木然地合上擱在一邊。

  「小姐,」負責接待我的丹鳳眼小姐,大概看出了我的厭倦,轉而建議說,「我覺得你條件不錯,氣質也好,乾脆看看我們的『海外版』吧?」我剛反應過來,她已遞給我一本「海外版」。我這才搞清楚,之前讓我看的,是「國內版」。

  翻開厚厚一本「海外版」,滿目都是港、台、澳門、美等外籍人士,尤以經商者居多。各色男人背景襯著國外的建築,露出友好而精神的笑容。我粗粗翻了翻,發覺「海外版」的男士大多是年齡偏大者。我「看中」了其中3位人士,一位來自臺灣(我偷偷記下他的手提電話),一位在本埠證券業做涉外翻譯,另一位是澳大利亞籍華裔。趙強在我的指導下,也挑了3位至少在照片上看起來心地善良、長相較好的女子。

  「好吧,歡迎你們入會!」小姐們熱情高漲,緊接著丹鳳眼緊追不捨地叫我們交錢:「我們今年的會費較去年提高了,由原來的388元改為399元。只要你交上會費,我們就在一天之內安排你們想見的人給你見面!」

  似乎很美好,想讓照片後面的男人走到台前來見見面,只需花費399元即可。我問,要是雙方不中意呢?接待趙強的翹鼻子小姐許諾說,她們這兒至少還有四五千位會員,男性有2000位左右,可以一直讓我們找到為止。趙強留了一個心眼,指著一張女子相片說:「將她約過來,我就給你們錢!」

  「成交!」翹鼻子小姐的尖鼻頭顯得生動而可愛。

  「那我也這樣吧,一有消息,就通知我們。」我指著那位澳大利亞籍男士的名字,對丹鳳眼說,先不交錢,約見時再交。

  當我們交上登記表(照片未帶,自然未交)時,趙強忽然意識到,登記表上的字體好壞,直接影響對方未見人之前的第一印象,竟然要過一份新表,不厭其煩地用隸書一筆一筆地重新填過,還說我的字體不漂亮,也由他重新抄寫一份。

  我們此番目的,除了查訪婚介市場外,說真的,也真希望婚介所能發揮作用,幫助我們成功。從老陸一筆一劃的認真書寫中,看得出我們在尋找另一半生命時的那種真誠。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁