學達書庫 > 紀實·歷史紀錄 > 紅星照耀中國 | 上頁 下頁 |
六五 |
|
甚至在社會教育方面,蘇區的目標也主要是政治方面的。根本沒有時間或者機會教授農民欣賞文學或者花卉佈置。共產黨是講實際的人。他們向列寧俱樂部、共青團、遊擊隊、村蘇維埃送插圖簡單粗糙的識字課本,幫助群眾團體組織自學小組,以一個共產黨員或者識字的人擔任組長。年輕人,有時甚至是上了年紀的農民一天始朗讀短句,就在認字的同時吸收了其中的思想。例如,你一進到山區這種小「社會教育站」,你就會聽到這些人在這樣高聲問答: 「這是什麼?」 「這是紅旗。」 「這是誰?」 「這是一個窮人。」 「什麼是紅旗?」 「紅旗是紅軍的旗。」 「什麼是紅軍?」 「紅軍是窮人的軍隊!」 如此等等,一直到如果這個青年走在別人前面,第一個學會五、六百字,就可以拿獎,不是紅旗,就是鉛筆,或者別的獎品。當然,這是粗糙的宣傳。但是農民和他們的子女讀完這本書以後,他們不但有生以來第一次能讀書識字,而且知道是誰教給他們的和為什麼教他們。他們掌握了中國共產主義的基本戰鬥思想。 而且,反正,我認為這比教人們用學「這是一隻貓,那是一隻老鼠,貓在幹什麼,貓在捉老鼠」來識字的方法有趣。為什麼要教現實主義者學寓言呢? 為了要有一個更快地在群眾中間掃除文盲的手段,共產黨開始在有限範圍內使用漢語拉丁化拼音。他們用二十八個字母,據說可以發出幾乎所有的漢語語音,並且編了一本袖珍小字典,把最常見的漢語辭句譯成多音節的容易認讀的辭彙。《紅色中華》有一部分篇幅是用拉丁化拼音出版的,老徐在保安挑選了一個班學生在進行試驗。他相信繁複的漢字將來在大規模教育中終究要放棄不用,他對他的這個方法已做了多年工作,提出許多贊成的理由。 迄今為止,他還沒有吹噓他的拉丁化或其他教育工作上的成績,他說:「這裡的文化水平實在低得不能再低,所以我們自然獲得了一些好成績。」至於將來,他只需要時間。同時他要求我把重點放在研究紅軍中的教育方法,他認為在那方面可以看到真正的革命化的教學。這聽來有些奇怪。「一邊戰鬥一邊學習」,這對任何軍隊來說都是一句新鮮的口號,但是在中國,它有點使你難以相信。共產黨向我保證,如果我到前線去,我可以看到這是怎樣做到的。不久之後,他們真的勸我上了馬,送我上路——但是主要不是去考察教育。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |