學達書庫 > 歷史紀錄 > 紅牆白宮 | 上頁 下頁
三二


  毛澤東:我們這樣可以讓她們像洪水一樣淹沒你的國家,損害你們的利益。我國的女人太多了,她們會生孩子,而我們的小孩也太多了。(笑)

  基辛格:這可是一個新奇的提議,我們要好好地研究。

  毛澤東:你可以成立一個委員會研究這個問題,你的訪問正是要解決中國人口問題。(笑)

  基辛格:我們會研究如何利用與分配。

  毛澤東:要是我們叫她們走(去美國),我想她們都會肯的。

  周恩來:這也不一定。

  毛澤東:那是因為她們的封建思想,大國沙文主義。

  基辛格:美國人肯定會接納她們。

  毛澤東:中國人非常排外,比如,在美國你可以看到許多其他國家的人,但在中國你看得到幾個外國人?

  周恩來:非常少。

  基辛格:非常少。

  毛澤東:現在在美國大概有60萬中國人,我們這兒的美國人可能還不到60人。我想研究一下這個問題,我總是搞不懂。

  唐聞生(翻譯):洛德先生的太太是中國人(編注:名叫包柏漪)

  毛澤東:哦?

  洛德:是的。

  毛澤東:我研究過這個問題,我就是搞不懂中國人為什麼不喜歡外國人。我們這兒大概沒有印度人,日本人也不多;可是跟其他外國人比起來,他們人數就比較多,有些還在這兒結婚生子呢。

  基辛格:當然,你們與外國人打交道的經驗沒有那麼幸運。

  毛澤東:是的,也許那正是一部分的原因,過去100年前,義和團革命時,主要是對抗八國聯軍,接著是日本。日本佔據中國13年,他們佔據了中國大部分土地;過去侵略中國的八國聯軍不但強佔土地,還向中國索取賠款。

  基辛格:對呀,還有治外法權。

  毛澤東:在對日關係上,我們沒有要求他們賠款,避免增加日本人民的負擔,而且,估算賠款也很困難,沒有任何會計師能夠算出來。然而,如此我們才能消弭敵意,改善兩國人民之間的關係;要化解中日人民間的敵意可比化解你我之間的敵意困難多了。

  基辛格:是的,美國人民對中國人民沒有任何敵意,相反的,我們之間現在只有一個司法上的問題。(毛澤東點頭稱是)未來幾年間我們會解決這個問題,但是有個強大的利益共同體馬上就會開始運作。

  毛澤東:是嗎?

  基辛格:在中國和美國之間。

  毛澤東:你所謂的利益共同體是什麼?是指臺灣嗎?

  基辛格:是指其他有這種意向的國家。

  周恩來:你是指蘇聯?

  基辛格:我就是指蘇聯。

  周恩來:沈小姐瞭解你的意思。

  毛澤東:(看著翻譯沈若芸)這個中國人英文講得很好。(對周恩來說)她是誰?

  周恩來:她是沈若芸。

  毛澤東:姑娘。(周恩來笑了。)今天我講了一些無聊的話,為此,我得向中國的婦女致歉。

  基辛格:可是在座的美國人聽了都垂涎三尺。(毛主席與女士們都笑。)

  毛澤東:假如我們要去美國設聯絡辦事處,你要沈小姐還是唐小姐啊?

  基辛格:我們會透過黃華的管道來處理此事。(笑)

  毛澤東:我們的翻譯實在太少了。

  基辛格:不過,我們遇到的翻譯都很稱職。

  毛澤東:你遇到的翻譯和我們現在的翻譯現在只有20—30歲,等到他們老了以後,就不能翻譯得像現在這麼好了。

  周恩來:我們應該送一些人出國。

  毛澤東:我們應該送一些只有這麼高的小孩(用手比了一下)出國,年齡不要太大。

  基辛格:我們準備設立一些人員交流計劃,讓你們送學生到美國。

  毛澤東:100個學生當中如果有10個人學好外語,那就很成功了,即使有幾十個學生不想回國,好比說一些女孩想待在美國,那也沒關係。因為你們美國人不像中國人那麼排外。過去,中國到外國卻不肯學當地語言,(看著翻譯唐聞生)她的祖父母就不肯學英語。他們就是這麼頑固,你知道中國人是非常頑固和保守的。許多老一代的華僑不說當地語言,但年輕一代就好多了。

  基辛格:在美國,絕大部分的美國人都說英語。

  周恩來:指比較年輕的一代。第一代都不肯學講當地語言的。有一位老華僑後來回國定居,1950年代時,她在北京去世,死的時候90多歲。她當時還是我們政府的人,一個英文字也不講,她是廣東人,保守得不得了。

  基辛格:中華文化太特別了,所以很難跟其他文化同化。

  毛澤東:中國語言還不差,中國字就太難了。

  周恩來:中國字很難學。

  毛澤東:而且口語和文字讀寫之間有很多矛盾,口語是單音節的,文字卻是用部首組合的。我們也沒有拼音字母。

  基辛格:我聽說你們打算要把中國字拼音化?

  周恩來:我們第一步還是要把語言標準化。

  毛澤東:我這樣的老頭子學不來(標準)中國話,我們會讀中文,我大部分的書都是中文,甚至沒有幾本字典,其他大部分的書都是中文。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁