學達書庫 > 寄秋 > 愛の魔幻曲 | 上頁 下頁
二十三


  「誰沒有罪呢?你來告訴我勢蘭街的美莉莎、聖彼得大教堂旁的星兒,還有修女瑪麗安,她們有沒有罪。」她可以繼續舉例說明,名單還有一大串。

  「你……你怎麼知道……」這些事。

  責怪的眼神投向面色漠然的狄奧,羅曼直覺認為是他透露的。

  「她們取悅了你嗎?神的乖孩子。」說到「神的乖孩子」,雷恩娜的口氣是微誚的。

  其實他們和上面也未交惡到敵對的局面,只是立場各有不同,上帝以愛救人,相信愛才是世上最強的力量,能融化一切邪惡和仇恨,帶領人們走進更祥和、美麗的世界。

  而唾棄愛的惡魔則篤信恨才是力量的泉源,恨得越深魔力越強,人類已經沒救了,他們被貪婪的人性腐蝕了,善良是不存在的,只要用對誘餌,人人都是魔,甚至此魔還可怕。

  善與惡僅有一線之隔,上帝與撒旦爭執不下的,便是人類還值不值得救、有無希望。

  「狄奧·尼索斯,你怎能容許她用不敬的語氣褻瀆神威?」她簡直是偏離正道的邪惡化身。

  滿嘴穢語,不堪造就。

  「如果我能叫她閉嘴,她就不會在這裡。」她說的是實話,雖然黥耳。

  狄奧在某方面是偏向言行乖張的雷恩娜,他知道她有個不安定的靈魂,不是區區的世俗規範便能約束她。

  她是來打破既定的規則,他這般認定著。

  「不要想推卸責任,她會在這裡是你默允的,你縱容她羞辱阿卡狄亞。」他不該把外面的女人帶回山莊,這是對禮教的挑釁。

  聽到自已的名字被提起,阿卡狄亞不安地將手往兄長臂上一放,無言的臉上似在問:怎麼回事?

  沒事、沒事,我們在討論一些淑女不宜的事。羅曼輕拍她的手予以安撫。

  「我沒有。」沒有嗎?他自問。

  貴族身分和海盜血統在他心頭拉扯,一絲不苟的日子和放蕩不羈的生活,兩者都讓他的世界產生衝擊,他既想保有穩定的現在,又渴望街向危險的盡頭,讓沸騰的鮮血獲得解放。

  他不想讓毫無邪惡心的未婚妻面對他有男性欲望的事實,她該受保護,不受污染,任何傷害到她的行為都該被禁止。

  可是她的聖潔卻讓人心生惡念,想剪斷她雪白的羽翼,推她進入人性最不堪的淫穢陰晦,看她還能不能一如往常的神聖不可侵犯。

  以前這些想法他只會藏在心底最深處不去翻開,隱約有道聲音警告他別受惡魔的引誘,那是不對的,守護著上天所賜與的禮物才能獲得救贖。

  在他遇到自稱魔女的雷恩娜後,那道聲音漸漸消失了,取而代之是日益騷動的煩躁。

  他知道自己變了,卻又說不出變在哪裡,隱隱約約的,癥結就在那裡,他卻不願跨出一步去看個明白,隱晦不明的選擇漠視。

  「她的存在印證你的謊言,那可不是虛無縹緲的幻覺。」可以讓他視而不見。

  無語的狄奧沉默了,思索著怎麼做才是正確的。

  「哥,你的語氣太咄咄逼人了,溫和點,別像要上陣廝殺似的。」瞧得人很惶恐。

  是有點,羅曼承認,「別擔心,我只是據理力爭一個道理,絕不會血流成河。」

  他自我解嘲的開起玩笑,嚇人的怒顏回復平易近人,少了戾氣。

  「是嗎?我看你們的臉色都不怎麼好看,好像在談判一樣。」讓她感到一陣不舒服的壓迫感。

  不知為何,她從看見黑髮的美麗女子時,腦海中就開始浮現奇怪的畫面,感覺對方有股深幽的黑氣並不友善,對著她的時候更加明顯。

  可是她表現出來的態度卻是從容自在,毫不遮掩,看不出一絲異狀,難道是她多心了,把東方來的客人當成聖經上闡述的邪惡女子。

  「你看錯了,是光線的角度造成我們臉上的陰影,其實我們相談甚歡,你說是吧!狄奧。」得體點回答,別壞了我們兩家的交情。

  兩道狠瞪的視線直射而來,頓感可笑的狄奧微勾起唇。

  「是,我們沒有拿刀劍互砍,你不會有機會看到血腥畫面。」

  目前還沒有,他補上一句。

  羅曼沒好氣的一哼。「『是』以下可以省略不說,阿卡狄亞不需要知道那些。」

  「照實說也有錯,你還挺麻煩的。」雪堆裡挑灰塵,一絲不染。

  「還沒你麻煩,別忘了你和阿卡狄亞的婚禮只剩下兩個月,該『處理』的事不要給我拖到不可收拾。」一個人的忍耐是有限度的。

  一提到婚禮,霎時嬌羞的阿卡狄亞雙頰泛紅,流露出小女兒嬌態不勝羞怯,甜美的笑容微微散發燦爛的愛戀,一副可人又惹人憐惜的模樣。

  反觀該被「處理」的雷恩娜了無笑意,陰晴不定的臉上掛著一抹譏誚,嘲笑人類的虛偽和自欺。

  兩人的視線莫名對上,黑眸中的冷與金瞳裡的暖意形成強烈對比,她們都感覺到一股宿命的抗衡,無形的力量分開陰暗與光明兩個世界。

  面對雷恩娜過於明目張膽的注目,略顯氣弱的阿卡狄亞輕漾一朵友善的笑意,隨即低下頭移開目光。

  她有很深的不安,卻不知道所為何來。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁