學達書庫 > 古典戲曲 > 荊釵記 | 上頁 下頁 |
第二十八出 哭鞋 |
|
〖梧葉兒〗(老旦上)兒媳婦哭啼啼,昨夜三更出繡幃。今早起來沒尋處,使我無把臂。一重愁翻做兩重悲,使我淚偷垂。 天有不測風雲,人有旦夕禍福。我媳婦被逼嫁不從,哭了一夜,今早不知那裡去了? (末上)莫取非常樂,須防不測憂。老安人,不好了,小人到江邊去訪問,見許多人說我小姐投江死了,拾得繡鞋在此。 (老旦)呀!果是我媳婦的,痛殺我也!(倒地介) 〖山坡羊〗撇得我不尷不尬,閃得我無聊無賴。親家,你一霎時認真逼他去投江海,怎布擺,禍從天上來。你嫡親父母尚且不遮蓋,反將他諧老夫妻生打開。(合)哀哉!撲簌簌淚滿腮。傷懷,生擦擦痛怎捱! (外、淨上)隔牆須有耳,窗外豈無人。親家為何啼哭? (老旦)親家,不好了,我的媳婦投江死了。 (外)怎麼曉得? (老旦)見有繡鞋在此。 (外哭倒介) 〖山坡羊〗兒,你不念我年華高邁,不念我形衰力敗,不念我無人養老,不念我絕宗枝派。我想這樁事不是別人,都是你老禍胎,受了孫家婚聘財,逼得他銜冤負屈投江海。親家,我有一搭地,指望令郎與小女把我兩塊老骨頭埋葬。不想令郎又贅在相府,不得回來,小女又投江死了,我好命苦!閃得我有地無人築墓台。(合)哀哉,撲簌簌淚滿腮;傷懷,生擦擦痛怎捱? (淨)親家,你令郎贅在相府,做了女婿,我女又投江死了。如今與你沒相干了,寺裡觀音請出。 (外)我的女兒肉尚未冷,你就趕他出去? (淨)你兩個做了一家,我出去了罷。 (外)親家,你聽那老不賢,在這裡與他難相處,莫若到京見令郎。不知意下如何? (老旦)老身正欲如此。奈我身伴無人,怎生去得? (外)我著李成送親家前去。 (淨)我自要他,去不得。 (外)誰要你多言? (老旦)親家,老身不識進退,有一言相懇。 (外)親家但說不妨。 (老旦)欲往江邊祭奠,以表婦姑之情。 (外)可憐,不勞親家費心,李成今晚整備祭品,等候王老安人祭奠。 (老旦)親家,老身就此拜別。 〖勝如花〗辭親去,別淚零,豈料登山驀領。只因人遞簡傳書,教娘離鄉背井,未知道何日歡慶?(合)愁只愁一程兩程,況未聞長亭短亭。暮止朝行,趲長途曲徑,休辭憚跋涉奔競。願身安早到京城,願身安早到京城。 〖前腔〗(外)我為絕宗派,結婚姻,指望一牢永定。誰知他又贅在侯門,今日翻成畫餅,辜負了田園荒徑。(合前) 〖前腔〗(淨)他家鍋中米沒半升,去戀著豪門,不思舊親。到如今一旦身榮,撇卻糟糠布荊,短行處教人怒沖。 (合前) (外)李成,你送王老安人到京,面會王狀元,即便回來。 (末)男女理會得。 〖前腔〗蒙員外分付情,對狀元一訴明,幸喜得日暖風恬,相送起程,傷目兮桑榆暮景。(合前) 生離死別痛無加,路上行人莫歎嗟。 花正開時遭雨打,月當明處被雲遮。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |