學達書庫 > 奇幻魔法 > 冰與火之歌⑤ | 上頁 下頁 |
一七三 |
|
「他們就在那。托蒙德說有四千人。」 「那些營火旁邊的人有三千,我數過。」波文·馬爾錫畢生獻於數數和測量。「據說人數比起和森林女巫前往艱難堡的人數多出兩倍。此外丹尼斯爵士寄信說影子塔之外的群山上也有一大片營地。」 瓊恩沒有否認。「托蒙德說哭泣者打算再度嘗試通過頭骨橋。」 石榴老摸摸頭上的傷疤。那是他在頭骨橋之戰中留下的,那場戰鬥守夜人阻止了企圖通過頭骨橋的哭泣者。「顯然總司令大人不會讓他得逞,不會讓那種惡棍也通過長城吧?」 「雖然事實很不令人高興。」瓊恩不會忘記哭泣者留給他的人頭,眼睛所在的地方只剩下血淋淋的空洞。黑傑克布爾威,「毛人」哈爾,「灰羽」加爾斯。我不能替他們復仇,但我不會忘記他們的名字。「但是,是的,大人,他也要通過長城。我們無法從自由民中挑選,讓這個人通過,拒絕那個人。和平是對所有人的和平。」 諾瑞清清嗓子然後唾了一口。「我們還得給予狼和禿鷲和平麼?」 「我的地牢裡充滿和平,」老菲林特抱怨道。「把哭泣者留給我處置。」 「多少遊騎兵被哭泣者殘忍的殺害?」奧賽爾·亞威克質問。「多少女人被他強姦、殺害或是擄走?」 「我家就有三個,」老菲林特回答。「他還把剩下的女孩都弄瞎。」 「當一個人披上黑衣,他之前的一切罪行都會被寬恕。」瓊恩提醒他們。「如果我們想要自由民與我們並肩作戰,我們就必須原諒他們之前的罪行,正如我們原諒我們自己的一樣。」 「哭泣者不會發誓,」亞威克強調。「他絕不會穿上黑衣。就連其他掠襲者也不信任他。」 「利用一個人不一定非要新任他。」否則我怎麼會用你們?「我們需要哭泣者,以及像他那樣的人。誰會比一個野人更瞭解塞外野地?誰會比一個曾經與我們的敵人戰鬥過的人更瞭解我們的敵人?」 「哭泣者只瞭解強姦和殺害,」亞威克說。 「一旦通過長城,野人比我們的隊伍大三倍,」波文·馬爾錫說。「而那還僅僅是托蒙德的隊伍。加上哭泣者的人還有艱難堡的人,他們有能力在一夜之間消滅守夜人的所有力量。」 「僅僅靠數量不能贏得戰爭。你還沒有見過他們。半數人奄奄一息行將就木。」 「我巴不得埋葬他們全部,」亞威克說。「如果可以取悅大人。」 「這不會令我高興。」瓊恩的嗓音冷若拍打著他們斗篷的寒風。「他們的營地裡有孩子,幾百,甚至幾千。還有女人。」 「是矛婦。」 「一些是矛婦。但此外還有母親和祖母,寡婦和女僕……你是要把他們都判以死刑麼,大人?」 「兄弟之間不應爭吵,」賽勒達修士說。「讓我們跪下並向老嫗祈禱,祈求她用智慧照亮我們的道路。」 「雪諾大人,」諾瑞說,「你想把野人安置在哪?我可不希望是我那兒。」 「是啊,」老菲林特說。「你希望他們住在贈地,但那只是你的傻念頭,保證他們別亂跑,否則我只能把他們的腦袋送回來。寒冬將臨,我不想哺養更多的人。」 「野人會待在長城上,」瓊恩向他們保證。「大部分人會居住在一個我們現在荒廢的城堡裡。」守夜人現在在冰痕城,長車樓,黑貂廳,灰衛堡,深湖居駐有守軍,但還有十座城堡至今空餘。「包括帶著小孩和妻子的人,所有十歲以下的孤兒,老婦,寡婦母親,任何不想戰鬥的女性。至於其他,我們會把矛婦送去長車樓和那裡的女性**,單身男性被送去我們已經重新使用的堡壘。選擇穿上黑衣的人將留在這裡或是被送去東海望或影子塔。托蒙德將駐防橡木盾,這樣他將觸手可及。」 波文·馬爾錫輕聲歎息。「若他們拒絕和我們並肩作戰,而僅僅是消耗我們的補給。若如此,總司令大人如何養活托蒙德和他們那幾千人?」瓊恩早料到了這個問題。「通過東海望。我們通過船隻運來食物,要多少送來多少。從河間地、風暴地和艾林穀,從多恩和河灣地,從狹海對岸的自由貿易城邦。」 「天下沒有免費的午餐……我們該如何支付這些食物,如果不介意我知道的話?」 用從布拉弗斯鐵金庫借來的黃金,瓊恩也許該這麼答。然而他卻說,「我同意自由民留下獸皮毛羽。當寒冬來臨,他們需要這些保暖。他們務必上交除此之外的所有財產。金、銀、琥珀、寶石、雕塑,任何有價值的東西。我們將把這些運往狹海對岸的自由城邦賣掉。」 「野人的所有財產,」諾瑞咬文嚼字。「大概夠你買一蒲式耳的麥粒,或許是兩蒲式耳。」 「總司令大人,為什麼不要求野人們也上交武器呢?」克萊達斯問。 萊瑟斯(曾是野人)對此報以嘲笑。「你若是想讓我們自由民和你並肩作戰,沒有武器怎麼行?你是想要我們朝古靈精怪擲雪球嗎?還是給我們棍棒來打他們?」 大部分野人的武器還不如棍棒,瓊恩想。木棒,石斧,大木槌,尖端淬過火的矛,骨刀、石刀和龍晶刀,藤條盾,骨甲,煮過的獸皮。瑟恩人能冶煉青銅,哭泣者那樣的掠襲者帶著從屍體上劫掠來的鋼劍鐵劍……況且這些武器常常古老久遠,長年的使用使它們已經鏽跡斑斑。 「巨人剋星托蒙德絕不會願意解除他的人的武裝,」瓊恩說。「他不是哭泣者,但他也絕不是一個懦夫。要是我向他提出這個要求,流血和殺戮將取代和平。」 諾瑞捋捋鬍子。「你確實可以把這些野人安排在廢棄的城堡裡,雪諾大人,但是你怎麼確保他們能留在那裡?你要如何阻止他們前往南方舒適溫暖的土地?」 「我們的土地。」老菲林特補充。 「托蒙德向我發誓。他只會和我們待到春天。哭泣者和其他首領也要如此發誓,否則我們將不予他們通過。」 老菲林特搖搖頭。「他們會背叛我們。」 「而且哭泣者的誓言毫無價值。」奧賽爾·亞威克說。 「他們是不信神的野蠻人,」賽勒達修士說。「就算是在南方,人們也深知野人背信棄義。」 萊瑟斯交叉雙臂。「記得麼?當初曼斯進攻長城的時候,我在野人那方。而現在我穿上了黑衣並訓練新來的孩子格鬥。有些人會說我是變色龍。也許我確實是這樣……但是我並不比你們烏鴉更野蠻。我們也有神明,和臨冬城的神一樣。」 「北境之神,在長城建造之前就已存在,」瓊恩說。「托蒙德向這些神發誓。他會遵守他的誓言。我瞭解他,就像我瞭解曼斯·雷德那樣。我曾和他們一同行軍,你們也許會想起。」 「我們不曾忘記,」總務長大人說。 不,瓊恩想,我不覺得你們會忘記。 「曼斯·雷德也發過誓,」馬爾錫繼續說。「他發誓說他將不戴寶冠,不娶妻,不生子。而後他卻違背誓言,把這些都做了,還帶著一支可怕的大軍攻打王國。現在守候在牆那頭的正是這支大軍的殘部。」 「支離破碎的殘部。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |