學達書庫 > 奇幻魔法 > 冰與火之歌⑤ | 上頁 下頁
八二


  卡苟皺眉。「這由親王來決定,亨格福德。你的責任是執行命令。」

  「一貫聽指揮。」亨格福德舉起他剩兩根手指的手。

  「讓我們坦率地說,」戰士詩人丹佐·德漢說,「淵凱人無法振奮士氣。無論這場戰爭的結果如何,風吹團都會分享勝利的果實。我們的親王曉得保持所有的途徑開放。」

  「梅裡斯會指揮你們,」破爛親王說。「她知道我的意圖……而且丹妮莉絲·坦格利安也許更相信另一個女人.」

  昆汀回頭看了一眼漂亮的梅裡斯。當與她冷漠的眼神相交時,他打了一哆嗦。我不喜歡這個。

  迪克·斯特勞仍然懷有疑慮。「那女孩信任我們她就是個傻瓜。即使是梅裡斯。特別是

  梅裡斯。七層地獄,我不信任梅裡斯,而且我還操過她幾次呢。」他咧嘴笑了,但沒有一個人跟著笑。尤其是漂亮的梅裡斯。

  「我想你錯了,迪克,」破爛親王說。「你們都是維斯特洛人。從故鄉來的朋友。你們講她一樣的語言,崇拜一樣的神。至於動機,你們都遭受了我的虐待。迪克,我鞭打你多於軍團裡的任何人,你的後背可以證明。我的懲戒讓休少了三根手指。梅裡斯曾被半個軍團的人強(和諧)奸。不是這個軍團,實際上,但我們不必提到這點。叢林威爾,好吧,你只是淫猥。奧森爵士責怪我派他兄弟去傷心地,路西弗仍對卡苟搶走了他的奴隸女孩耿耿于懷。」

  「他幹完她之後本可以把她還回來,」路西弗·朗抱怨道。「他沒理由殺死她。」

  「她長得醜,」卡苟說。「這理由足夠了。」

  破爛親王繼續講好像沒被人打斷過。「韋伯,你惦記維斯特洛失去領地的所有權。蘭斯塔我殺了你極喜歡的男孩。你們三名多恩人,你們認為我騙了你們。從阿斯塔波得到的戰利品遠遠不如你們在瓦蘭提斯被允諾的,我拿了最大的一份。

  「最後一部分是真的,」奧森爵士說。

  「最好的騙術總會攙雜一些真相,」破爛親王說。「你們每個人都有充分的理由想離棄我。丹妮莉絲·坦格利安知道雇傭兵反復無常。她擁有的次子團和暴鴉團拿了淵凱的金子,但在勝利的天平向她傾斜時,毫不猶豫地加入了她。」

  「我們什麼時間離開?」劉易斯·蘭斯塔問。

  「馬上。提防貓團和你們可能遇到的一些長矛手。除了大帳中我們這些人,沒人知道你們的背叛是一個計策。翻你們的牌太快,你們會被當成逃兵弄殘廢,或者當成叛徒開膛破肚。

  三位多恩人離開指揮大帳時都沉默不語。二十名騎兵,都會講通用語,昆汀想。竊竊私語所冒的風險更大了。

  大人物用力拍了一下他的後背。「多棒,青蛙。屠龍者。」

  第二十六章 任性的新娘(阿莎一)

  格爾巴特·葛洛佛的學士把信送來時阿莎·葛雷喬伊正坐在格爾巴特·葛洛佛的長廳裡喝著格爾巴特·葛洛佛的酒。

  「女士,」學士的聲音緊張,一如他平常對她說話時那樣。「一隻來自荒塚屯的鳥。」他把羊皮紙卷塞給她,仿佛他迫不及待想要擺脫它一樣。被卷得緊緊的羊皮紙上扣著一枚堅硬的粉紅色蠟封。

  荒塚屯。阿莎試著去回憶誰統治著荒塚屯。某個北境領主,不是我的朋友。而那個蠟封……恐怖堡的波頓家在戰場上使用濺上血滴的粉紅色旗幟。這恐怕也是他們使用粉紅色蠟封的原因。

  我持有的毒藥。她想到。我該燒了它的。相反,她拆掉蠟封。一塊碎皮飄落她的膝蓋。她本來陰沉的情緒在她閱讀那些乾燥乏味的文字變得更加糟糕。黑色的翅膀,黑色的消息。烏鴉從不帶來好消息。上一封給深林堡的來信來自史坦尼斯·拜拉席恩,要求效忠。但這次的更糟:「北方人已經拿下卡林灣。」

  「波頓的私生子?」身旁的Qarl問道。「拉姆斯·波頓,臨冬城親王,他這麼稱呼他自己。但也有其他的叫法。」達斯丁夫人,賽文夫人,還有四個羅斯維爾家的人已經宣誓歸屬他的麾下,除此之外還繪有一個野蠻的巨人,部分安柏家人的紋章。

  這些被一隻頑固的棕色巨手潦草地用學士以煤灰和焦油製成的墨水寫就。它講述了卡林灣的陷落,北境統領的勝利回歸,還有一場即將到來的婚禮。開頭是「我用鐵種的血寫下這封信」,結尾則是「我給你王子的一部分,繼續在我的領地徘徊,我們走著瞧。」

  阿莎曾相信她的弟弟已經死了。死了也比這樣強。那塊碎皮落入她的膝間,她把它拿到蠟燭邊盯著煙霧盤旋,直到它被燃盡火焰轉而舔舐她的手指。

  格爾巴特·葛洛佛的學士在她的肘邊滿懷期待地徘徊。「我不會回信,」她告訴他。

  「我能把這個消息告訴西比爾夫人麼?」

  「隨你便。」阿莎很難知道西比爾夫人能從卡林灣的陷落中找到多少樂子。西比爾夫人一直待在她的神木林,為她的孩子們以及她丈夫的平安未來不停祈禱。多個人祈禱也無濟於

  事,她的心樹和我們的淹神一樣又聾又瞎。羅貝特·葛洛佛和他的兄弟格爾巴特·葛洛佛隨同少狼主一起奔赴南方,如果關於紅色婚禮的傳聞有一半是真的,他們可能再也回不到北境。但是至少,她的孩子們都還活著,而這都要感謝我。阿莎把他們留在十塔城由她嬸嬸照顧。西比爾夫人的幼女還沒斷奶,阿莎斷定她太脆弱沒辦法在下一場嚴苛的風暴來襲時挺過去。阿莎把信推進學士手裡,「給,讓她從中找到些許慰藉,如果她可以的話。你現在可以走了。」

  學士行禮告退,在他走後特裡斯·波特利(TrisBotley)轉向阿莎:「如果卡林灣已然陷落,托倫方城(Torrhen'sSquare)不久也會跟進,接下來就該輪到我們。」

  「還有得一陣子,裂顎(Cleftjaw)會讓他們流血。」托倫方城不是一座像卡林灣那樣的廢墟,而裂頜達格摩(Dagmer)打骨子裡都是鐵種,他寧死不屈。

  如果我父親還活著,卡林灣絕不會陷落。巴隆·葛雷喬伊知道卡林灣是掌握北境的關鍵。攸倫(Euron)也知道,而他對此不屑一顧。正如他不關心在深林堡和托倫方城所發生的一切。「攸倫對巴隆大王的征服不感興趣,我叔叔忙著捕龍呢。」鴉眼將鐵群島全部的力量召集至老威克島(OldWyk)然後駛入落日之海(SunsetSea)的深處,他的弟弟維克塔裡昂像被鞭打過的野狗一樣跟在後面。派克島上無人可供訴求,救援來自她自己的領主丈夫。「我們孤立無援。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁