學達書庫 > 奇幻魔法 > 冰與火之歌① | 上頁 下頁 |
一四四 |
|
卓戈卡奧把他揮開。「我不需要人幫忙,」他用驕傲而堅定的語氣說。他不靠攙扶站了起來,比在場所有人都要高大。鮮血自他被奧戈血盟衛的亞拉克彎刀所割去的乳頭處汩汩流下,丹妮趕忙走到他身邊。「我不是男人,」她小聲說,「靠在我身上吧。」卓戈伸出巨手搭住她的肩膀,她便這麼扶著他朝泥砌神廟走去。三名血盟衛緊跟在後,丹妮命令喬拉爵士和她的卡斯部眾守住神廟入口,確保他們出來之前不會有人來此縱火。 他們穿過一連串的前廳,走進位於「洋蔥」正下方的中央大堂。微弱的光線從上方隱蔽的窗戶射入,牆上燭臺裡插了幾支火把,正在冒煙燃燒。泥地上散亂地鋪著羊皮。「躺在那裡。」彌麗·馬茲·篤爾指著祭壇說。那是一塊巨大的藍紋石板,上面刻畫著牧羊人與羊群的圖案。卓戈卡奧躺上去,老婦人在火盆裡灑上一把乾枯的葉子,房間頓時充滿香煙。「你們最好到外面等。」她對其他人說。 「我們是他血之血,」科霍羅說,「我們在這裡等。」 柯索走近彌麗·馬茲·篤爾。「聽好,羊神的祭司,你若敢傷害卡奧,就會有這樣的下場。」他抽出剝皮用的獵刀,給她亮亮鋒刃。 「她不會傷他的。」丹妮覺得自己可以信任這個醜陋的扁鼻胖婦人,畢竟是她將她從施暴者手中拯救出來的啊。 「如果你們定要留下,就請幫忙吧。」彌麗對血盟衛們說,「偉大的騎馬戰士太過強壯,請你們按住他,讓我把箭拔出來。」她任自己碎裂的長袍落至腰際,前去打開一個雕花箱子,拿出各式瓶罐、小盒、尖刀和針線。一切備妥之後,她先折斷箭身,拔出鋸齒狀的箭頭,一邊用拉劄林人歌唱般的語調吟誦,隨後拿起一瓶葡萄酒在火盆上煮沸,澆在傷口上。卓戈卡奧痛得大聲罵她,但一動未動。她以濕葉裹住箭傷。然後她把一種淡綠藥膏塗在胸部傷口上,再把那層皮拉回原處。卡奧咬緊牙關,忍住尖叫。女祭司取出一根銀針和一團絲線,開始縫合傷口。完成之後,她又在傷口抹了一種紅色藥膏,覆蓋更多濕葉,並用一塊羊皮裹住胸部。「您必須包著這羊皮,並照我所說的禱詞按時禱告,持續十天十夜。」她說,「您會發燒,還會很癢,傷口癒合後也會留下很大的一塊疤。」 卓戈卡奧坐起來,髮際鈴鐺丁當作響。「羊女,我以我的傷疤為傲。」他動動手臂,痛得皺眉。 「不能喝酒,也不能喝罌粟花奶,」她警告他,「雖然很痛,但你必須保持身體強壯,才能與毒素的惡靈鬥爭。」 「我是卡奧,」卓戈說,「我不怕痛,愛喝什麼就喝什麼。科霍羅,把我的背心拿來。」老科霍羅快步離開。 「剛才,」丹妮對那位醜陋的拉劄林女人說。「我聽你說起分娩之歌……」 「銀夫人,我懂得染血產床的所有奧秘,從沒有接生失敗過。」彌麗·馬茲·篤爾回答。 「我就快生了,」丹妮說,「如果你願意,我兒子出生時希望你能幫我接生。」 卓戈卡奧笑道:「我生命中的月亮,跟奴隸說話不是用問的,你只要交代下去,讓她照辦就成了。」他跳下祭壇。「走吧,吾血之血,馬兒在呼喚著我們。此地只剩廢墟,動身的時刻到了。」 哈戈隨卡奧走出神廟,但柯索留了片刻,瞪著彌麗·馬茲·篤爾。「記住,巫魔女,卡奧沒事,你才能留下一條命。」 「如您所說,騎馬戰士。」女人回答他,一邊收拾她的瓶瓶罐罐。「願至高牧神看顧所有羊羔。」 ====== ①寇:多斯拉克人對卡拉薩裡僅次子卡奧的首領的稱呼,他們擁有自己的卡斯。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |