學達書庫 > 周作人 > 綠洲 | 上頁 下頁
十三 結婚的愛


  《結婚的愛》(Married Love )是我近來所見最好的書籍之一。著者斯妥布思女士(Marie Stopes)是理學及哲學博士,又是皇家文學會及植物學會員,所著書在植物學方面最多,文學方面有劇本數種,最後是關於兩性問題的書:《結婚的愛》講夫婦間的糾葛,《聰明的父母》講生產限制,《光輝的母性》講育兒。《結婚的愛》出版於一九一八年,我所見到的去年六月新板,已是第一百八十一千里的一本了。

  「性的教育」的重要,現在更無須重說了。但是只明白了性的現象,而不憭解性的法則,其結果也只足以免避性的錯誤,至於結婚後的種種糾葛仍無可免。半開化的社會的兩性關係是男子本位的,所以在這樣社會裡,正如晏殊君曾在《婦女雜誌》(三月號)上所說,女子「被看做沒有性欲的」,這個錯誤當然不言而喻了。文明社會既然是男女平等的,又有了性的知識,理論應該是對了,但是卻又將女性的性欲看做同男性一樣的。——這能說是合於事理麼?據《結婚的愛》的著者說,這不但不合,而且反是許多不幸的根源。性的牽引本來多在於二者之差異,但這當初牽引的差異後來卻即為失調的原因。異性的要求不全一致,戀愛的配合往往也為此而生破裂,其餘的更不必說了。《結婚的愛》便是想去解決這個糾葛的一篇論文,他的意見,簡單的說來是主張兩性關係應是女子本位的 。

  本書的重要的話,都在第四五兩章裡。現在有許多學者都已知道兩性的性欲的差異,男子是平衡的,女性是間歇的。第四章名「根本的衝動」,便是專研究這個問題的,根據精密的調查,發見了一種定期律,卻與以前學者們所說的全然不同。第五章名「相互的調節」,是最切要的一章,寫的非常大膽嚴肅。篇首引聖保羅《與羅馬人書》的一句,「愛是不加害與人的 」,可以說是最深切的標語。有些人知道兩性要求的差異,以為不能兩全,只好犧牲了一方面,「而為社會計,還不如把女子犧牲了。」大多數的男子大約贊成這話。但若如此,這決不是愛了,因為在愛裡只有完成,決沒有犧牲的,要實現這個結婚的愛,便只有這相互的調節一法,即改正兩性關係,以女性為本位。這雖然在男子是一種束縛,但並非犧牲,或者倒是祝福。

  我們不喜那宗教的禁欲主義,至於合理的禁欲原是可能,不但因此可以養活純愛,而且又能孕育夢想,成文藝的種子。我想,欲是本能,愛不是本能,卻是藝術,即本於本能而加以調節者。向來的男子多是本能的人,向來的愛只有「騎士的愛」才是愛,一落在家庭裡,便多被欲所害了。凱沙諾伐是十八世紀歐洲的一個有名的蕩子,但藹理斯稱他「以所愛婦女的悅樂為悅樂 而不耽於她們的供奉」,所以他是知愛的人。這「愛之術」(Ars Amatoria)以前幾乎只存在草野間了,《結婚的愛》可以說是家庭的愛之術的提倡傳授者。

  《結婚的愛》是一本「給結婚的男女看的書」,所以我不多抄錄他的本文了。《不列顛醫學雜誌》批評他說,「在已結婚或將要結婚的人,只要他們在精神身體上都是正則的 ,而且不怕去面事實,這是一部極有益的書。」因此我也將他介紹給有上面所說的資格的人們。不過我還有一句廢話,便是要請他們在翻開書面之前,先自檢查自己的心眼乾淨與否。聖保羅說,「凡物本來沒有不潔淨的 ,唯獨人以為不潔淨的 ,在他就不潔淨了 。」藹理斯在《聖芳濟及其他論》中說,「我們現在直視一切,覺得沒有一件事實太卑賤或太神聖不適於研究的。但是直視某種事實卻是有害的 ,倘若你不能潔淨地看 。」以上也就是我的忠告。

  (我很怕那些大言破壞一切而自己不知負責,加害與人的,所謂自由戀愛家的男子。)

  《結婚的愛》布面的價三元餘,紙面的二元,以英國板為佳,因為我的一本《光輝的母性》系美國板,其中有刪節的地方,所以推想美國板的《結婚的愛》一定要刪節的更多了。(聽說因為他們有一種什麼猥褻條例。)英國詩人凱本德(Edward Carpenter)的《愛的成年》(Love's Coming-of-Age )前回曾連帶的說起過,也是有益的書。原本英國出版,美國「現代叢書」(Modern Library)裡也收著,價一元餘。曾經郭須靜君譯出,收在晨報社叢書內。但是已經絕板了;聽說不久擬校訂重印,希望他早日成功,並且能夠更多有力的傳達那優美純潔的思想到青年男女中間去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁