學達書庫 > 周作人 > 苦雨齋序跋文 | 上頁 下頁
黃薔薇序


  育珂摩耳(Jókai Mór,1825—1905)匈加利人,卒業于巴波大學,為法學博士。一八四八年匈加利革命,與詩人裴彖飛(Petöfi)共預其事,裴彖飛戰死,育珂僅以身免。二十年後,獨立告成,乃被選為眾議員,在職者三十年。育珂生涯雖多涉政治,而甚嗜藝文。著作至二百數十卷,大抵為歷史小說,屬傳奇派,人皆稱之曰匈加利之司各得(Scott),而作者自言,則志在法之於俄(Hugo)也。戊申五月余曾譯Egy az Isten一卷,易名「匈奴奇士錄」,印行于世,顧尤愛其A Sárga Rózsa,輒複翻為華言,並存原題,曰「黃薔薇」。是書一八九三年作,育珂年已六十九矣。

  文學史家貝諦(Beothy Zsolt)評騭素嚴,乃極稱許之,謂足以永作國民文學之華飾雲。書之體式,取法於牧歌。牧歌(Eidyllia,idyll)者始于希臘,相傳佃牧女神(Artemis)祭日,牧人吟詩競勝,是其濫觴,至諦阿克列多斯(Theokritos生基督三百餘年前)始著為文。初本詩歌,後嬗衍成小說,敘農牧生活,二世紀中朗戈斯(Longos)著《列色波思故事》(Lesbiaka)四卷最勝。文藝復興後,傳入歐洲,一時牧歌小說(Pastoral)盛行於世,至十八世紀而衰。育珂生傳奇之世,多思鄉懷古之情,故推演史事者既多,複寫此以為故鄉紀念,源雖出於牧歌,而描畫自然,用理想亦不離現實,則較古人為勝,實近世鄉土文學之傑作也。

  書中所言阿爾拂德,為純粹摩陀爾(Magyar)種人所居地,平原廣遠,介帖薩多瑙二川之間,帖薩者即退伊思,匈加利有此,猶俄國之有伏爾伽大川,古今文人往往取材于此,訶多巴格即臨其流,其地風俗物色,皆極瑰異,育珂少時久居其鄉,故能言之甚晰。奧匈人賴息(Emil Reich)著《匈加利文學史論》,有雲,平原(Puszta)之在匈加利者,數凡三千,而奪勃來欽左近之訶多巴格最有名,常見於斐彖飛吟詠。諸平原為狀,各各殊異。或皆田圃,植大麥煙草,荏粟成林,或為平蕪下隰,間以池塘,且時或茂密,時或荒寒,時或蒼涼,時或豔美。……旅人先過荒野無數,漸入一市,當見是中人物如繪,鹹作大野景色。有村人甚謹厚,其婦稱小天(Mennyecske匈加利婦人之尊稱),便給善言。又有羊豕牛馬之牧者,衣飾不同,人亦具諸色相。

  牧羊人(Bojtár)在草野間,視羔羖一大隊,性溫和,善音樂,且知秘密醫方,蓋所牧羊或病,輒自擇草食之,旋愈,牧者審諦,因以博識草木,熟習天然,類術士焉。牧牛者(Gulyás)掌大物牝牡,秉性因野莽好鬥,怒牛奔突欲入澤,輒與之角,又鬥原上竊牛之賊。牧豕者(Kondás)最下性陰鬱不得意,又善怒,易流為盜。惟牧馬者(Csikós)最勝,日引多馬遊食草原之上。箏與簫為匈加利樂器,馬亦匈加利國獸,諺有雲,摩陀爾人天生居馬上(Lóra termett a Magyar)也。鄉人貴胄,無不善騎,其愛馬亦至,故詩人亦以之入詩,不異亞剌伯人。

  牧馬者勇健敏捷,長於歌舞,能即興賦詩,生與馬相習,所禦馬與馬盜之術皆曉徹,披繡衣,廣袪飄揚,又年少英武,女郎多愛慕之。第眾中最奇特者,莫如可憐兒(Szegény Legény),即原上暴客,世傳其事,多吊詭之趣,蓋人謂其違法逆經,必緣敗北于人世,或傷於愛戀故也。若夫景色之勝,則為海市(Délibáb),每屆長夏,亭午溽暑,空中往往見城寨樓塔,大澤山林之象,光輝朗然。行人遇之,如入仙鄉,而頃刻盡滅,不留蹤影。為匈加利平原者蓋如此。(第二十七章裴彖飛論)此說匈加利原野情狀,圉牧生涯,至為清楚,可作本書注解,因並譯錄之。

  歲在庚戌十二月譯者記。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁