學達書庫 > 朱自清 > 文學的美 | 上頁 下頁 |
青年與文學 |
|
青年人愛好文學的很多。多一半不但愛好閱讀,也愛好寫作。他們常有的問題是:閱讀什麼?怎樣寫作? 閱讀的興趣大概集中於白話新文學。這又有創作和翻譯的分別。似乎還是愛好本國創作的多,因為風土人情到底熟悉些。三十年來新文學作品可讀的不少,但是這裡先提出魯迅先生和茅盾先生。他們有魯迅自選集與茅盾自選集,可惜這兩本書現在似乎沒有重印,不容易得著。那麼,先讀魯迅先生的《呐喊》與《熱風》,茅盾先生的《蝕》(包括《動搖》、《幻滅》、《追求》三部曲)也好。翻譯可以先讀古典,如官話聖經,傅東華先生譯的奧德賽與吉訶德先生傳,曹未風先生譯的《莎士比亞全集》,周學普先生或郭沫若先生譯的《浮士德》,郭沫若和高地兩先生譯的《戰爭與和平》,韋叢蕪先生譯的《罪與罰》,傅雷先生譯的《約翰·克利斯朵夫》。舊小說和古文學也該讀。前者可以先讀《水滸傳》、《西遊記》、《紅樓夢》,後者可以先讀「言文對照」的《古文觀止》和《唐詩三百首》——前一種可以讀姚稚翔先生譯注的,後一種可以讀姚乃麟先生譯注的。 寫作的興趣從前似乎集中于純文學,現在漸漸轉向雜文學。這是健全而明智的轉變。表現和批評這時代,雜文學的需要比純文學似乎更大。雜文學是報章與文學的結合,報章顯然是大家都要讀的。一方面雜文學的寫作成就不太難,純文學卻難得多。 1947年11月。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |